Перевод для "fuera de tono" на английский
Fuera de tono
Примеры перевода
out of tone
Mi reacción estaba tan fuera de tono que me asustó.
My reaction was so out of tone with me that it scared me.
Un poco fuera de tono, pero, uh
A little out of tune, but, uh...
- Sí, y está fuera de tono.
- Yes, and out of tune.
- Bueno, usted está fuera de tono.
-Well, you're out of tune.
Dejad de cantar fuera de tono
Stop singing out of tune
Esta cosa siempre se pone fuera de tono.
This thing always gets out of tune.
- No estoy fuera de tono, tío.
- I'm not out of tune, man.
Completamente fuera de tono.
Completely out of tune.
Había algo aquí que andaba mal: algo fuera de tono.
There was something wrong here: something out of tune.
las cantaban fuera de tono, con voces roncas, y como al mismo tiempo lloraban, sus cantos parecían hipos.
sang them out of tune, in hoarse voices, and since they wept between whiles, it sounded like belching.
   Aquella conferencia, inmediatamente después del té, había ocasionado una crisis, traída por nuestros esposos en concierto…, pero fuera de tono.
That conference, immediately after tea, had caused a crisis, brought on by our husbands in concert-but out of tune.
Esta vez fue un matrimonio auténtico, completo, con su juez de paz acreditado, una licencia legal, el número justo de testigos, y la mitad de los periodistas del mundo, curiosos de ver a una jovencita, en esta edad de mercantilismo brutal, tan fuera de tono con el espíritu moderno, que desechara una «fortuna colosal», como expresaron todos, por «el amor de un hombre».
It was an authentic marriage this time, complete with accredited parson, verified license, the proper number of witnesses, and half the reporters in the world, who were curious to see a young woman in this crass age so out of tune with the spirit of man that she would give up “a fortune,” as they unanimously expressed it, “for love.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test