Перевод для "fuego entonces" на английский
Fuego entonces
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Si sacas el carbón demasiado lejos del fuego, entonces el carbón se quema.
Cause if you take the coal too far away from the fire, then the coal burns out.
Pero si él no prendió esos fuegos, ¿entonces quién lo hizo? Espera un segundo.
But if he didn't set those fires, then who did? Oh. Hang on just one sec.
Si te prende fuego, entonces me llamas, ¿está bien?
She sets you on fire, then you can call me, all right?
Si el ladrón no está en fuego, entonces realmente me importa un carajo.
If the shoplifter is not on fire,then I really could give a shit.
- ¿Cómo lucha contra el fuego entonces?
How does he fight fires, then?
Si parece fuego, entonces probablemente es fuego.
If it looks like a fire, then it probably is a fire.
Si pones el carbón de vuelta en el fuego, entonces este va a arder.
If you put the coal back in the fire, then the coal's gonna burn.
Comandante, si no quiere que abran fuego entonces empiece las maniobras.
Commander, if you don't want them to fire, then begin the maneuvers.
Encendemos un pequeño fuego, entonces bloqueamos todas las salidas menos una.
We start a small fire, Then we block all the exits but one.
Mañana haré la prueba de fuego... - ...entonces me quemarán.
Tomorrow I take the test of fire... then they will burn me.
—¡Fuego, entonces! ¡Dispárame, vieja cretina! ¡Fuego!
Fire, then! Shoot me, you germy old cretin!
Si la magia verdadera fuera un fuego, entonces el Londres Negro estaba ubicado más cerca del calor.
If true magic were a fire, then Black London sat closest to the heat.
—¿Fuego? Entonces, John vio una pálida columna de humo que se alzaba sobre las puertas delanteras.
“A fire?” Then John noticed a pale curl of smoke rising over the front door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test