Перевод для "fue revuelta" на английский
Примеры перевода
A la vez pone en evidencia la utilización por algunos, dentro del país y fuera de él, de las peticiones legítimas del pueblo para suscitar revueltas y atentar contra la seguridad del país y su estabilidad política y económica, así como contra su soberanía.
It is clear that certain elements in the country and abroad were bent on exploiting the genuine demands of the people to stir up internal strife and undermine the nation's political and economic security and stability as well as national sovereignty.
También han causado la devastación y la muerte, así como la pérdida de bienes públicos y privados, y han incitado a las revueltas sectarias y religiosas, aprovechándose de los legítimos llamamientos en favor de las reformas que realizan personas de forma pacífica y civilizada.
These groups have deliberately caused mayhem and murder and destroyed public and private property. They have stirred up religious and inter-confessional strife and exploited legitimate, peaceful and orderly calls for reform emanating from members of the nation.
Llevó a cabo operaciones terroristas utilizando armas militares; invadió propiedad del Estado e instalaciones de importancia vital; cometió violaciones y asesinatos y exhibió los cuerpos; instigó revueltas sectarias y la rebelión armada.
Carried out terrorist operations using military arms; invaded State property and vital installations; committed rapes and murders and displayed the bodies; stirred up sectarian strife and armed rebellion.
Estha tenía la mermelada bien revuelta.
Estha’s jam was stirred.
El nombre había revuelto algo en su memoria;
The name had stirred something in his memory;
El campamento parecía un avispero revuelto.
The camp was like a stirred hornet's nest.
—respondí, porque tenía ya revuelta la bilis—.
      "'Do you?' I replied, for my bile was stirred.
Carroll sintió la sangre un poco revuelta.
Carroll felt a slight stirring of her blood.
Tata no lo habría revuelto por mil dólares.
Nanny wouldn't have stirred it for a thousand dollars.
la gente ya está más revuelta de lo aconsejable.
The populace is already stirred up more than we’d like.
Fue como si una figura con capa y capucha se hubiera revuelto.
It was as if a cloaked and hooded figure had stirred.
La instigación a una revuelta entre prisioneros de guerra o su dirección (art. 95 2))
Instigating or leading a revolt among war prisoners (section 95 (2))
En Argentina, ha sido la revuelta popular quien a puesto freno al ultraliberalismo.
In Argentina, it was a popular revolt of the people that brought to a halt of ultra liberalism.
planificación de una revuelta posterior se había iniciado con el proceso de regimentación a comienzos de
planning for a subsequent revolt had been initiated with the regimentation process at the beginning of 2011,
Se afirmó también que la noche después de una revuelta seguía el apaleamiento como represalia o castigo.
Beatings were also said to continue as reprisals or punishment during the nights following a revolt.
A últimos de 1989 las fuerzas armadas habían aplastado la revuelta.
By the end of 1989, the armed forces had put down the revolt.
- Incitación a movimientos colectivos de revuelta o desobediencia;
- Incitement to collective movements of revolt and disobedience;
En agosto de 1963 una revuelta sindical obligó al Presidente de la República a dimitir.
In August 1963, a trade—union revolt forced the President of the Republic to resign.
33. 1987: represión de la revuelta de los obreros de Brasov.
33. In 1987, the revolt by the workers of Brasov was quelled.
El proyecto de la resolución se refiere a los horrores de la travesía del Atlántico y las revueltas y la resistencia contra la esclavización.
The resolution speaks of the horrors of the Middle Passage and of the revolt and resistance to slavery.
Algunas de las revueltas anticoloniales de Myanmar fueron, al menos parcialmente, organizadas y dirigidas por monjes.
Several of Myanmar's anti-colonial revolts were, at least partially, organized and led by the clergy.
Se habla de una revuelta contra los romanos, o de una revuelta contra los sacerdotes.
There is talk of a revolt against the Romans, or a revolt against the teachers.
En el sur hay una revuelta.
There is revolt in the south.
Su revuelta había sido aplastada.
Their revolt was crushed.
«La supresión de una revuelta…».
The suppression of a revolt ...
La Revuelta de los Campesinos.
The Peasants’ Revolt.
Era como una revuelta campesina, pero sin la revuelta y con un tipo muy educado de campesinos.
It was like a peasants’ revolt, without the revolt and with a very polite class of peasant.
Los dioses andan revueltos.
‘The gods are revolting.’
—Conocí a Tito poco después de que la revuelta fuese derrotada. —¿La revuelta de los esclavos?
‘I met Titus soon after the revolt was put down.’ ‘The slave revolt?
Y ¿por qué la revuelta de los campesinos?
Why the Peasants' Revolt, by the way?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test