Перевод для "fue raro" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Otro proyecto fue el del Teatro ARCHA titulado "El vecino raro" (Divnej soused).
Another project was Weird Neighbour [Divnej soused] by ARCHA Theatre.
Todo es raro, suena raro.
Things look weird, sound weird.
Raro, y extrañamente no tan raro también.
Weird, and yet strangely not weird, too.
Algo raro está ocurriendo, pensó. —¿Qué es lo raro?
This is weird, he thought. “What’s weird?”
Estaba lo bastante enfadado. Y es… raro. —¿Raro?
He was angry enough. And he's ... weird.' 'Weird?'
Nació raro y siguió siendo raro.
He was born weird and he stayed weird.
Pero todo era raro, nada cuadraba, todo era muy raro esa noche.
But things were weird, very weird that night.
Era bastante raro —añadió. —Sí, era raro.
‘He was pretty weird,’ he said. ‘Weird, yeah.
¿Te parece raro? —No, no es raro, pero… —se encogió de hombros—.
Is that weird?” “It’s not weird, no, but it’s …” Valkyrie shrugged.
Es raro, raro de verdad, en apariencia, pero inofensivo.
He's weird— really weird, apparently—but harmless.
Porque es muy raro. Más que raro, la verdad.
Cuz it's weird. It's more than weird, truth to tell.
Pero este régimen de bienes es actualmente raro.
This property regime is however now rare.
Ese nivel de acuerdo es raro y valioso.
That level of agreement is both rare and valuable.
Es raro el suicidio infantil.
Child suicide is rare.
Ese tipo de adopción revocable es muy raro.
Such revocable adoptions were rare.
Esto no es tan raro.
This is not so rare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test