Перевод для "fue punto" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Normalmente están configurados como enlaces terrestres de punto a punto.
They are normally configured as point-to-point terrestrial links.
e) Punto de fusión/punto de congelación;
(e) Melting point/freezing point;
A esos efectos, se inscribe un punto, al que se denominará punto M, en la línea de 200 millas reivindicada por Islandia entre los puntos B y D, y que estará a una distancia equidistante de esos dos puntos; a partir de ese punto M, se traza una línea que se cortará en una intersección con la línea comprendida entre los puntos J y L, en un punto denominado punto N, que divide a la zona 1 en dos partes de igual superficie.
For this purpose a point, to be designated point M, is identified on the 200-mile line claimed by Iceland between points B and D, and equidistant from those points, and a line is drawn from point M so as to intersect the line between points J and L, at a point designated point N, so as to divide zone 1 into two parts of equal area.
El punto de partida, la ruta y el punto de finalización de una procesión callejera
The starting point, route and the end point of a street procession
En 2001, la tasa de inflación (de punta a punta) fue del 8,7%.
During 2001, the rate of inflation (point-to-point) was 8.7 percent
Inflación (punto a punto)
Inflation (point by point)
Estamos preparados para adoptar decisiones punto por punto.
We are prepared to take decisions point by point.
Esos puntos son:
These points are:
Gastos de transporte desde el centro de adquisiciones hasta el punto de almacenamiento y desde el punto de almacenamiento al punto de entrega.
Transportation cost from the procurement centre to the storage point and from the storage point to the turning point;
Punto de dolor, punto de aflicción, punto de esperanza.
A point of suffering, a point of distress, a point of hope.
Ese no era el punto, el jodido punto.
That was not the point, the fucking point.
Otro punto, medio punto.
Another point, half a point.
Examinémoslo punto por punto.
Well, examine it point by point.
Tomémoslo punto a punto.
Let's take it point by point.
Sin embargo, hay otro punto, otro punto.
However, there is another point, another point.
Hay alguien en este punto, hay alguien en aquel punto, y hay alguien en este punto.
There is somebody at this point, there's somebody at that point, and there's somebody at this point.
De no ser por el punto, el punto inmóvil,
Except for the point, the still point,
Había preparado su discurso punto por punto.
His speech was planned, point by point.
El Senado también está a punto de establecer un órgano similar.
A similar body was about to be established by the Senate.
La Corte está a punto de pronunciarse sobre el caso.
The Court was about to rule on the case.
Sin embargo, esta situación está a punto de cambiar.
However, this is about to change.
Ahora, cuando estamos a punto de empezar
Now, even as we are about to start,
El tren está a punto de salir de la estación.
The train is about to leave the station.
Un nuevo decenio está a punto de comenzar.
A new decade is about to begin.
Estamos a punto de iniciar un nuevo siglo.
We are about to enter a new century.
Da la impresión de que todo el país esté a punto de… —¿A punto de qué?
It feels like the whole country is about to…' 'About to what?'
Y también que estoy a punto de acabar, a punto de acabar.
It feels as though I am just about to end, just about to end.
Los obstáculos están a punto de desaparecer y la era de la felicidad está a punto de empezar.
“The obstacles are about to dissolve, and the time of joy is about to begin.”
—Están a punto de empezar.
‘They are about to.’
—No, pero has estado a punto.
No, but you were about to.
Estaba a punto de ocurrir.
It was about to happen.
No estaban de acuerdo en este punto.
They disagreed about this.
Pero eso está a punto de cambiar.
That is about to change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test