Перевод для "fue decretado" на английский
Примеры перевода
El Gobierno jamás ha decretado una política de reagrupamiento.
The Government has never decreed any regroupment policy.
A este respecto se ha decretado la elaboración de un plan de acción detallado.
A detailed plan of action has been decreed.
Todavía está vigente el estado de excepción decretado en 1992.
The state of emergency decreed in 1992 is still in effect.
Marruecos ha decretado que el deporte para todos es una de sus prioridades nacionales.
Morocco has decreed sport for all as one of its national priorities.
El Consejo de Mando de la Revolución ha decretado lo siguiente:
The Revolution Command Council has decreed as follows:
16. Hasta el momento el estado de sitio no se ha decretado nunca en el Togo.
16. No state of siege has been decreed in Togo to date.
excepcional decretada por el Presidente de la República de acuerdo a la Constitución.
6. decreed by the President of the Republic in accordance with the Constitution.
59. Una vez que se ha decretado el estado de emergencia nacional, la policía y las fuerzas armadas cumplen el papel de vigilar el cumplimiento de lo decretado, velando por el orden público.
59. Once a state of emergency has been decreed, the police and the armed forces assume the role of supervising the implementation of the decree and for preserving public order.
- Privado: 17 de los 137 convenios firmados y ya decretados.
:: Private: 17 of the 137 agreements signed and already decreed.
se ha decretado el castigo!
the punishment has been decreed!
Así lo ha decretado Alex.
So Alex had decreed.
Así lo ha decretado el rey.
So the king has decreed.
Los sacerdotes así lo han decretado.
The priests have so decreed.
El destino había decretado un fracaso.
Failure had been decreed by fate.
Las Moiras habían decretado que fueran pareja.
The Fates had decreed that they should be united.
El Príncipe ha decretado un regreso a casa.
The Prince has decreed a homecoming.
Es lo que ha decretado la Dama Ancestral.
“It’s what the Ancestral Lady has decreed.”
Dios ha decretado una reunión familiar.
God has decreed a family reunion.
Ni la búsqueda que has decretado, ni la prohibición del combate.
Not the searching you decreed, forbidding battle.
91. Polonia ha decretado una serie de leyes para favorecer el establecimiento de una economía de mercado en el sector de vivienda.
91. Poland has enacted a series of laws to facilitate the establishment of a market economy in the housing sector.
Hasta la fecha, sólo unos 20 países han decretado una suspensión de la exportación.
So far, only some 20 countries have enacted an export moratorium.
Todas las provincias han decretado sus propias Actas de Promoción a la Vivienda y Actas de Mejoramiento de Vivienda.
All federal provinces have enacted their own Housing Promotion Acts and Housing Improvement Acts.
También las condiciones de detención y las políticas de detención obligatoria decretadas en 1996 han sido motivo de preocupación.
Also, detention conditions and mandatory detention policies enacted in 1996 have been the focus of concerns.
:: La elaboración de la Ley para Prevenir y Sancionar el Terrorismo, una vez decretada
:: The Act to Prevent and Combat Terrorism, once enacted;
Además, el Gobierno de Panamá había decretado el mayor aumento del salario mínimo de los funcionarios públicos de los últimos 50 años.
Additionally, the Administration had enacted the highest increase in the minimum wage for public servants in the past 50 years.
207. La adopción es siempre decretada por orden de un tribunal.
207. Adoption is always enacted by a court order.
La amnistía se había decretado en virtud de una ley promulgada por un Congreso legítimo, elegido democráticamente.
The amnesty had been enacted as law by a legitimate Congress, democratically elected.
El Salvador informó de que en 2010 la Alcaldía Municipal de Nahuizalco había decretado una ordenanza para la protección de los recursos naturales.
El Salvador reported that, in 2010, the municipality of Nahuizalco enacted an ordinance to protect natural resources.
Estaban exentos de casi todas nuestras leyes comunes y sujetos principalmente a las suyas, decretadas y ejecutadas por ellos mismos.
They were exempt from many of the common laws and subject mainly to their own, enacted and enforced by themselves.
La abolición de los impuestos decretados por la reina Rhaenyra y lord Celtigar complació por igual a los grandes señores y al pueblo llano.
Great lords and smallfolk alike were pleased when he abolished the taxes enacted by Queen Rhaenyra and Lord Celtigar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test