Перевод для "fue apartado" на английский
Fue apartado
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
c) La eliminación del apartado c) del párrafo 6.01;
the removal of regulation 6.01(c);
Niños apartados del entorno familiar
Children removed from home environment
Al haberse suprimido esos apartados, el párrafo 28 resulta innecesario.
With those subparas. removed there is no need for para. 28.
Respecto del apartado f), se ha convenido en que se pueden suprimir los corchetes.
With regard to subparagraph (f), it had been agreed that the brackets could be removed.
Deben mantenerse los apartados a) al j), y suprimirse todos los corchetes.
Subparagraphs (a) to (j) should be retained and all the square brackets removed.
a) Se mantiene el párrafo 45 en su forma actual, eliminándose el apartado d);
Paragraph 45 remains as it stands, with the removal of subparagraph (d);
816. Los jueces únicamente serán apartados de su cargo en las siguientes circunstancias:
816. Judges cannot be removed from office, except if they:
Apartad la tentación».
Remove the temptation.”
Le había apartado del caso, ¿no?
He’d been removed from the case, hadn’t he?
Las manos que lo sujetaban se habían apartado.
The hands holding him had been removed.
—¿Hasta qué punto estás apartada de nuestros asuntos?
How removed are you from our affairs?
En Berna nos hallábamos muy apartados de todo eso.
In Bern we were all far removed from that.
Ferrill y yo estábamos un poco apartados de los demás.
Ferrill and I stood a little removed from the others.
una vida demasiado tranquila, apartada y monacal.
too quiet, removed, and monklike.
No podía ser como un dios, apartado de todo.
He could not be as a god, removed from it all.
Alva retira el sobre del apartado de correos.
Alva removes the envelope from the post office box.
Heinrich Kroll ha sido apartado de la escena.
Heinrich Kroll has been removed from the scene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test