Перевод для "frustrado por la falta" на английский
Frustrado por la falta
  • frustrated by the lack
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
frustrated by the lack
44. La coordinación se ve frustrada por la falta de recursos monetarios y humanos.
44. Coordination is frustrated by the lack of resources, both monetary and human.
Desafortunadamente, esos objetivos se han visto frustrados por la falta de voluntad política de algunas Potencias nucleares que se olvidan de honrar sus compromisos internacionales.
Unfortunately, efforts to achieve those goals have been frustrated by the lack of political resolve of some nuclear Powers that are not honouring their international commitments.
En respuesta a lo anterior, numerosos representantes reiteraron que se sentían decepcionados y frustrados ante la falta de consenso sobre este tema.
In response, numerous representatives reiterated their disappointment and frustration at the lack of consensus on the issue.
Los esfuerzos de la policía por investigar los delitos supuestamente perpetrados por soldados y otros miembros de las fuerzas de seguridad son con frecuencia frustrados por la falta de cooperación de las autoridades militares.
Efforts by the police to investigate crimes allegedly perpetrated by soldiers and other members of the security forces are often frustrated by a lack of cooperation from military authorities.
En algunas oportunidades, los defensores rechazan la protección del Estado dado que, de hecho, se sienten frustrados por la falta de investigaciones serias por parte de las autoridades en relación con las violaciones a los derechos humanos.
Defenders, who are already frustrated by the lack of serious investigations by the authorities of human rights violations, sometimes reject State protection.
Demasiados funcionarios se alejan de las Naciones Unidas, frustrados por la falta de una trayectoria profesional [...].
Too many staff turn away from the United Nations, frustrated by the lack of a career path [...]".
No obstante, la labor del Comité se ha visto frustrada por la falta de cooperación de algunas facciones.
The work of the Committee has, however, been frustrated by the lack of cooperation of some factions.
Sé que muchos se sienten frustrados por la falta de progreso; les aseguro que yo también lo estoy.
I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too.
La coordinación se ve frustrada por la falta de recursos, tanto financieros como de personal.
Coordination is frustrated by the lack of resources, both monetary and human.
Como madre, estaba frustrada por la falta de opciones para la ropa de los pequeños.
As a mom, I was frustrated by the lack of options for little boys' clothing.
Verá, capitán mi trabajo se ha frustrado por la falta de un ingrediente esencial.
You see, Captain my work has been frustrated... by the lack of an essential ingredient.
Llevamos con esta caza desde hace mucho tiempo, y creo que puedo decir con seguridad que todos estamos terriblemente frustrados por la falta de progresos.
We've been at this hunt a long time now, and I think I can safely say we're all terribly frustrated by the lack of progress.
Aqui proveemos a las mujeres de grandes huesos como vosotras... que son elegantes pero a la vez estan frustradas por la falta de tallas grandes en los centros comerciales de hoy en dia
Here, we cater to the big-boned gals like yourself... who are stylish and at the same time frustrated... by the lack of sizes in the department stores today.
—Me imagino que en definitiva se han de quedar frustradas por la falta de información.
“I imagine when they’re through, they must feel frustrated by the lack of information.”
estaba demasiado nervioso, demasiado preocupado por Egwene y demasiado frustrado por la falta de progreso en su objetivo.
He was too on edge, worried about Egwene and frustrated at his lack of progress.
era imposible tener a Hillela sólo para uno, a merced de uno, sin sentirse frustrado por su falta de aprensión adolescente, sin envidiarla… ¿envidiarle qué?
it was impossible to have Hillela to oneself, at one’s mercy, without frustration at her lack of adolescent apprehension, envy of her—what?
Se dice que el propio Anarca en persona, a quien servimos y cuyas palabras ahogan a todas las demás, está frustrado por la falta de progresos.
It is said that the Anarch himself, whose word we serve and whose word drowns out all others, is frustrated at the lack of progress.
Erasmo toleró durante meses al irritante bebé, pero cuando Manion cumplió medio año, el robot se sentía frustrado por la falta de progresos en su investigación.
For months Erasmus tolerated the disruptive baby, but by the time little Manion was half a year old, the robot grew frustrated at the lack of progress in his own research.
En vez de eso, te quedaste sentado y quemándote al sol, demasiado santo para rescatar tu camisa… —Sute se interrumpió a media frase, obviamente frustrado por la falta de respuesta de Wintrow.
Instead, you got sunburned sitting around acting too holy to go get your shirt…’ Mild sputtered off into silence, obviously frustrated by Wintrow’s lack of response.
Estos se habían sentido atraídos a Gran Bretaña por la desregulación de los bancos y las finanzas iniciada por Margaret Thatcher, pero estaban frustrados ante la falta de un espacio apropiado para ellos en el centro financiero tradicional de la capital, la City londinense.
They had been attracted to Britain by the deregulation of banking and finance initiated by Margaret Thatcher, but were frustrated at the lack of what they believed would be appropriate space in the capital’s traditional financial centre, the City of London.
Recuerdo estar dispuesta a abandonar mi casa a los trece, frustrada por la falta de autonomía legal y mis cariñosos pero preocupados padres que solo nos permitían jugar en la casa de los vecinos unas pocas horas.
I remember being ready to leave the house at thirteen, frustrated by my lack of legal autonomy and my loving but worried parents whose permission generally didn’t extend beyond letting us play at the neighbor’s house for a few hours.
Al igual que Bobby Malinga, Janoris se sentía frustrado por la falta de imágenes aéreas de televisión desde la cámara del helicóptero, pero en el último par de minutos el director del programa de noticias evidentemente se había cansado de las escenas delante de la Walls Unit y volvió otra vez a la caravana de Congo.
Just like Bobby Malinga, Janoris had been frustrated by the lack of overhead TV pictures from the helicopter cam, but in the last couple of minutes the news show’s director had evidently tired of the scenes outside the Walls Unit and cut back to the Congo convoy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test