Перевод для "francia bélgica" на английский
Francia bélgica
Примеры перевода
En la propia UE los principales abastecedores son Italia, España, Francia, Bélgica, Luxemburgo, Grecia y los Países Bajos.
Intra-EU main suppliers are Italy, Spain, France, Belgium, Luxembourg, Greece and the Netherlands.
Misiones diplomáticas: Francia, Bélgica, Burundi, Estados Unidos de América
Diplomatic missions: France, Belgium, Burundi and the United States of America
Gira de la Compañía Nacional de Teatro en Francia, Bélgica y Alemania;
Tour by the National Performing Arts Company to France, Belgium and Germany;
El Gran Ducado es un Estado más que milenario, situado en el corazón de Europa, entre Francia, Bélgica y Alemania.
The Grand Duchy has been a State for over 1,000 years and is situated at the heart of Europe, bordered by France, Belgium and Germany.
Además, transportará una carga útil "Vegetation", cofinanciada por la Unión Europea, Francia, Bélgica, Suecia e Italia.
In addition, it will carry a "Vegetation" payload, co-financed by the European Union, France, Belgium, Sweden and Italy.
De esas personas, cuatro fueron detenidas en Francia, Bélgica, el Reino Unido y Dinamarca.
Of these, four were arrested in France, Belgium, the United Kingdom and Denmark.
En el África occidental están bien establecidas las alianzas estratégicas con asociados bilaterales como Francia, Bélgica y Luxemburgo.
In West Africa, strategic partnerships with bilateral partners like France, Belgium and Luxembourg are well established.
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, Francia, Bélgica, Kazajstán, el Perú, Marruecos, Uzbekistán y Azerbaiyán.
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, France, Belgium, Kazakhstan, Peru, Morocco, Uzbekistan and Azerbaijan.
Formulan declaraciones los representantes de Francia, Bélgica, Australia, Kazajstán y Djibouti.
Statements were made by the representatives of France, Belgium, Australia, Kazakhstan and Djibouti.
Los representantes de Francia, Bélgica y Croacia apoyaron la aplicación de nuevas sanciones que contribuyeron a la estabilidad en Darfur.
The representatives of France, Belgium and Croatia supported new sanctions that would support stability in Darfur.
Sí después de Francia Bélgica y Holanda cayeron.
After France, Belgium and the Netherlands fell.
Avanzamos sobre Normanda hasta el norte de Francia, Bélgica, y acabé en Hamburgo.
We pushed from Normandy into northern France, Belgium, And I ended up in Hamburg.
Gran Bretaña , Francia , Bélgica ...
Great Britain, France, Belgium...
El "Kunstschutz" trabajaba sistemáticamente... en Francia, Bélgica, Grecia, Serbia, Italia...
The "Kunstschutz" worked systematically in France, Belgium, Greece, Serbia, Italy...
De todo lo que me dijiste... deberíamos intentar reducir nuestra búsqueda... a Francia, Bélgica y Luxemburgo.
From everything you've told me... it appears we should try narrowing our search... to France, Belgium, and Luxembourg.
Estuve en Australia, Suiza, Francia, Bélgica...
I've been to Australia, Switzerland, France, Belgium...
A mediados de 1941, Francia, Bélgica, Holanda, Noruega, Dinamarca,
By mid-1941, France, Belgium, Holland, Norway, Denmark,
Los tienen en Francia, Bélgica, Italia, España.
They've got them in France, Belgium, Italy, Spain.
Reino Unido, Francia, Bélgica, los Países Bajos, y...
United Kingdom, France, Belgium, the Netherlands, and, uh...
La gente habla de pactos de no agresión entre Francia, Bélgica y nosotros.
People talk of non-aggression pacts between France, Belgium and ourselves.
Francia, Bélgica, Luxemburgo, Holanda y Nueva Zelanda se habían abstenido.
France, Belgium, Luxembourg, The Netherlands, and New Zealand had abstained.
Dos días más tarde, en Francia, Bélgica, Holanda, Gran Bretaña y Grecia.
Two days after that, in France, Belgium, Holland, Great Britain, and Greece.
Un grupo de estadounidenses colabora con los misioneros de Francia, Bélgica y Nueva Zelanda.
A bunch of Americans have kind of adopted the project, along with some missionaries from France, Belgium, and New Zealand.
Durante un año, ella había representado a varios grupos musicales bereberes y los promocionaba en Francia, Bélgica y Suiza.
His wife had then spent a year promoting a troupe of Berber musicians in France, Belgium, and Switzerland.
Cualquiera pensaría que si Polonia, Francia, Bélgica y Rusia les tenían sin cuidado, al menos Gran Bretaña sí les importaría...
You’d think, if they didn’t give a damn about Poland, France, Belgium, Russia, they’d give a damn about Britain…
Al oeste, en lo que serían Francia, Bélgica, Luxemburgo, la mayor parte del Renania, los habitantes eran galos, de lengua celta y costumbres celtas.
Westward, in what would be France, Belgium, Luxembourg, much of the Rhineland, the dwellers were Gauls, of Celtic language and Celtic ways.
Esta estación fue construida para que constituyera la puerta del norte: el norte de Francia, Bélgica, Holanda e incluso Escandinavia. —Es increíble —murmuró Laurel.
“This station was built to be the gateway to the North: northern France, Belgium, Holland, even Scandinavia.” “It's amazing,” Laurel breathed.
Juro defender la igualdad de derechos y la libertad política y civil… Juro mantener la integridad del territorio de la República -es decir Francia, Bélgica, Saboya, el margen izquierdo del Rin y Píamente-.
‘I swear to uphold equality of rights and political and civil freedom … I swear to maintain the integrity of the territory of the Republic’ – that is, France, Belgium, Savoy, the left bank of the Rhine, and Piedmont.
Llegaron muchas polacas y eslovenas, muchas mujeres de ciudad, de Francia, Bélgica, Holanda. «Dios mío, cómo batallaron aquellas mujeres para conservar sus vestidos y abrigos de piel», dice la abuela.
Many women from Poland and Slovenia arrived, many city women from France, Belgium, Holland, good Lord, how those women fought for their dresses and furs, Grandmother says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test