Перевод для "formas especialmente" на английский
Примеры перевода
101.59 Seguir luchando contra la trata de niños desde cualquier punto de origen y el empleo de mano de obra infantil en todas sus formas, especialmente en la industria automotriz, y reforzar las medidas de rehabilitación y educación dirigidas a los niños víctimas de la trata (Tailandia);
101.59 Continue its combat against child trafficking from any origin and use of child labour in all forms, especially in auto industry, and to strengthen its measures for rehabilitation and education for the child victims of trafficking (Thailand);
Condenamos el terrorismo en todas sus formas, especialmente el terrorismo de Estado, y reafirmamos nuestra determinación de cooperar para combatirlo con decisión.
We condemn terrorism in all its forms, especially when State-sponsored, and reaffirmed our resolve to cooperate in combating it with determination.
Por lo que respecta a los inmigrantes y los solicitantes de asilo procedentes de países vecinos, hay que tener en cuenta que el Sudán tiene amplias fronteras internacionales, lo que facilita el desplazamiento de personas en todas sus formas, especialmente de personas procedentes de las zonas de conflicto de los países vecinos, y este hecho incrementa aún más la dificultad para acabar con las prácticas ilícitas.
Regarding the immigrants and asylum seekers from neighbouring countries, the Sudanese international borders are widely extended a matter that encourages people movements in its all forms, especially from conflict areas in neighboring countries, and as such increases the challenge in combating illicit practices.
:: Endurecer las sanciones para los delitos violentos en todas sus formas, especialmente en caso de violación, acoso sexual y violencia doméstica.
:: Toughening the sanctions for violent crime in all its forms, especially rape, sexual harassment and domestic violence.
Cabe decir que no siempre es fácil diferenciar entre aspectos de fondo y aspectos de forma, especialmente cuando se trata de cuestiones relativas a un órgano subsidiario.
It must be said that it is not always easy to differentiate between aspects of substance and those dealing with form, especially when it comes to the particulars of a subsidiary body.
A ese respecto, su delegación tendría interés en conocer más detalles sobre la forma en que el Decenio y su programa de actividades contribuirán a la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y ayudarán a crear conciencia para luchar contra los prejuicios, la intolerancia y el racismo en todas sus formas, especialmente con respecto a los afrodescendientes.
In that regard, her delegation would be interested to hear more on how the Decade and its programme of activities would contribute to the full implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and help raise awareness in order to combat prejudice, intolerance and racism in all its forms, especially with regard to people of African descent.
18. Por último, desearía saber si hay un plan de acción, nacional o internacional, destinado a luchar contra la explotación sexual en todas sus formas, especialmente el turismo sexual, y en caso afirmativo si comprende aspectos de prevención y tratamiento y a quién se ha encomendado su ejecución.
18. Lastly, was there a national or international plan of action to combat sexual exploitation in all its forms, especially sex tourism, and if so, did it contain prevention and treatment aspects, and who was responsible for its implementation?
Segundo, la Organización de Liberación de Palestina y el pueblo palestino se han comprometido a renunciar a la violencia y a rechazar y condenar el terrorismo en todas sus formas, especialmente el terrorismo de Estado, incluido el terrorismo de los colonos.
Secondly, the PLO and the Palestinian people are committed to renouncing violence and reject and condemn terrorism in all its forms, especially State terrorism, including terrorism by settlers.
Por consiguiente, la región ha apoyado decididamente, no sólo la Ronda Uruguay, sino también una mayor liberalización del comercio en todas sus formas, especialmente la que da lugar a un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados.
The region has supported therefore strongly not only the Uruguay Round but also greater trade liberalization in all its forms, especially that leading to increased access to the markets of developed countries.
a) Apoyen el Pacto Mundial y los Principios Éticos de Atenas, que subrayan la importancia del respeto de los derechos humanos por parte de las empresas y de su participación en los esfuerzos encaminados a combatir el flagelo de la trata de personas en todas sus formas, especialmente en la cadena de producción y distribución, además de comprometerse a cumplir los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos;
(a) Become supporters of the Global Compact and the Athens Ethical Principles, which underscore the importance of respect for human rights by businesses and their participation in efforts to combat the scourge of human trafficking in all its forms, especially in the supply chain, in addition to committing themselves to implement the Guiding Principles on Business and Human Rights;
Creo que están en buena forma, especialmente papá.
I think they're in great form. Especially Dad.
He escogido esta cara y forma especialmente para ti.
I chose this face and form especially for you.
Elegí esta cara y forma especialmente para ti, ¿te gusta?
I chose this face and form especially for you—do you like it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test