Перевод для "firmar para" на английский
Firmar para
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Firmar acuerdos bilaterales
Sign bilateral agreements
El autor se negó a firmar.
The author refused to sign.
Se propuso agregar la opción de firmar el protocolo facultativo: "... la opción de firmar y ratificar el protocolo facultativo o adherirse a él".
It was proposed to add the option of signing the optional protocol: "... option to sign and ratify or accede to the optional protocol".
Obligados a firmar una declaración.
Forced to sign a statement.
Se me hizo firmar una declaración.
I was made to sign a statement.
Ese memorando de entendimiento no se llegó a firmar.
The memorandum of understanding was not signed.
Tuve que firmar una confesión.
I had to sign a confession.
Este memorando se firmará en breve.
The MOU will be signed shortly.
Firmaré para ambos. ..
I'll sign for both of us. ..
Debes firmar para la paga. - Violet.
And sign for your wages.
- ¿Me ha hecho firmar para esto?
Did you make me sign for that?
¿Puede firmar para entregarle, por favor?
Could you sign for a delivery, please?
Debe firmar para llevárselos.
You need to sign for them.
- Necesito firmar para esto?
- Do I Need To Sign For This?
La chica firmará para salir.
The lady will sign for the release.
Usted va a firmar para mí también?
You going to sign for me too?
Debió firmar para cobrarlo.
He'd have signed for it.
Supongo que no le importará firmar... —¿Firmar? ¿Firmar qué?
“I don’t suppose you’d care to sign—” “Sign? Sign what?”
¿Y me la podrías firmar luego? —¿Firmar fotos?
And then, could you sign it?” “Signed photos?
—Tenéis que firmar esto.
“You’ve got to sign this.”
Pero no firmará esto.
But he won't sign this.
—La tiene que firmar.
She's gotta sign for it.
Firmaré lo que sea.
I'll sign anything.
—Tienes que firmar esto.
You need to sign this.
Debes firmar para retirarla y entregarla.
Sign it out and sign it back in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test