Перевод для "filtrarse en" на английский
Filtrarse en
Примеры перевода
Si la protección contra la lluvia no es adecuada y ese material acumulado se moja, el lixiviado puede correr por la superficie hasta penetrar en aguas superficiales o filtrarse hasta las aguas subterráneas.
If there is inadequate protection against rain and stockpiles of such material become wet, the material may be subject to leaching and the leachate may run off into surface waters or seep into groundwater.
Además, se trata de un compuesto con una gran movilidad en el suelo y puede filtrarse a las aguas subterráneas y permanecer presente en ellas por un período de hasta 30 años.
In addition, it is highly mobile in the ground and can easily seep into the groundwater and remain present for up to 30 years.
Para transportar el petróleo y el gas extraídos a las refinerías se utilizan tuberías o ductos en la superficie, bajo tierra o bajo el mar, para los que se requieren vías de acceso y que pueden fracturarse, filtrarse o explotar, dejando que el petróleo o el gas se derrame y se infiltre en los acuíferos y otros recursos de agua dulce.
To bring extracted oil and gas to refineries for processing, pipelines requiring access routes are used on land, underground, or below the sea and can break, leak or explode, allowing oil or gas to spill out and seep into aquifers and other freshwater resources.
El ácido no pudo filtrarse en las aguas subterráneas desde el agregado.
I mean, the acid didn't just seep into the groundwater from the aggregate.
La sombra que proyecta sobre el suelo es tan efectiva que el agua tiene tiempo suficiente para filtrarse en la arena.
It shades the ground so effectively it allows time for the water to seep into the sand.
Sacaron el carrito, Antes de que la sangre de Tyrell empezara a filtrarse en la moqueta.
The cart was wheeled out just before tyrell's blood started seeping into the carpet.
Estas MAVs a veces pueden permitir a las bacterias filtrarse en la sangre y líquido espinal y causan una infección.
These AVMs can sometimes allow bacteria to seep into the blood and spinal fluid and cause an infection.
Denso. Va a filtrarse en todo.
It's gonna seep into everything.
Creo que lo que sea que tienes está empezando a filtrarse en tu cerebro.
I think whatever you have is starting to seep into your brain.
Una vez que se solidifique, no será capaz de filtrarse en el acuífero.
Once it solidifies, it won't be able to seep into the aquifer.
En mi viaje al norte, fue al tercer día en que esa realidad... de lo que estaba intentando hacer, comenzó a filtrarse en mis huesos. Reuniéndose en un nudo en la boca de mi estómago.
As I traveled north, it was on about the third day that the reality of what I was about to try to do began to seep into my bones and gather in a knot in the pit of my stomach.
Al fin comenzó a filtrarse dentro de mí.
Eventually it began to seep over into me.
parecía filtrarse por mi boca y extenderse suavemente.
it seemed to seep into my mouth and spread gently.
Por las paredes de la guarida empezó a filtrarse humedad.
Wetness began to seep through the walls of the bunker.
La luz comenzaba a filtrarse a través del cielo gris—.
Light began to seep through the greyness.
En la celda hay una humedad que parece filtrarse por las paredes.
There is dampness in the room which seems to seep in through the walls.
El aire pareció filtrarse por los pulmones de Mercer.
The air seemed to seep right out of Mercer’s lungs.
Un sentimiento de desesperación empezó a filtrarse en su ánimo sombrío;
A feeling of desperation began to seep into her grim mood;
El agua fría empezó a filtrarse rápidamente en sus botas.
Cold water quickly began to seep into his boots.
El frío comenzaba a filtrarse en su sangre y a enturbiar su mente.
The cold was beginning to seep into his blood and mist his mind.
no era capaz de abrirse paso o filtrarse a través de muros.
he could not burst or even seep through solid walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test