Перевод для "familias enteras" на английский
Примеры перевода
Durante los ataques a casas habitadas por tutsis a veces se mata a familias enteras.
During attacks on houses inhabited by Tutsis, entire families are sometimes killed.
Familias enteras perdieron a sus seres queridos.
Entire families lost their loved ones.
Cuando una familia entera migra, la movilidad puede generar tensiones intergeneracionales y entre los sexos.
78. When an entire family migrates, mobility can lead to gender and inter-generational tension.
Familias enteras han perecido debido a la violencia.
Entire families have perished in the violence.
Las fuerzas de ocupación israelíes han seguido matando a civiles palestinos y aniquilando familias enteras.
The Israeli occupying forces have continued killing Palestinian civilians, annihilating entire families in the process.
La Relatora Especial recibió informaciones inquietantes que indicaban que familias enteras habían sido alcanzadas por la artillería israelí.
The Special Rapporteur received alarming reports of entire families being hit by Israeli shelling.
La extracción de asbesto que causa enfermedades mortales, no solamente a los trabajadores, sino a familias enteras.
Asbestos mining brings deadly diseases not only to workers but to their entire families.
Cada vez más familias enteras asisten a las consultas, lo que eleva el total de clientes a 51.000.
Increasingly, entire families attend consultations, which brings the total of clients to 51,000.
Niños inocentes están siendo asesinados en sus hogares y en las calles, y se destruyen casas con familias enteras dentro.
Innocent children are being killed in their homes and in the streets, and houses are being destroyed atop entire families.
- Asesinó una familia entera.
Killed an entire family.
'Familia Entera Asesinada'
'Entire Family Found Dead'
Entonces la familia entera...
Then the entire family..
Su familia entera, masacrada.
His entire family, slain.
Familias enteras fueron asesinadas.
Entire families were killed.
- ¿Pero tu familia entera?
- But not your entire family?
La familia entera estaba alborotada.
The entire family was in an uproar.
La familia entera estaba en el hospital.
The entire family was at the hospital.
—Atropellar a una familia entera.
“Running an entire family over.”
La familia entera de Szeth estaba allí.
Szeth’s entire family was there.
Una familia entera desaparecida en un instante.
An entire family gone in an instant.
Su familia entera le había fallado.
Her entire family had failed her .
Han condenado a familias enteras en la ciudad.
In the town they have convicted entire families.
Por completo, sin dejar rastro. La familia entera.
Completely, no trace. The entire family.
Familias enteras emigran a Grecia o a la ex República Yugoslava de Macedonia durante seis o siete meses al año.
Whole families emigrate to Greece or the former Yugoslav Republic of Macedonia for 6-7 months a year.
Así fueron exterminadas muchas familias enteras.
A large number of whole families had been exterminated.
Familias enteras, comprendidos los niños, se encuentran a menudo encarceladas juntas, muchas de ellas por motivos políticos.
Whole families, including children, were often imprisoned together, many for political reasons.
Familias enteras, incluidos los niños, han sido masacradas.
Whole families, including infants, had been massacred.
En combinación con un nivel de vida insuficiente, ello ha llevado a familias enteras a dedicarse al comercio criminal de estupefacientes.
In combination with the inadequate standard of living, this has led whole families into the criminal narcotics business.
El surgimiento de una nueva clase social, los trabajadores pobres, fuerza a familias enteras a la marginación y la exclusión social.
An emerging social class -- the "working poor" -- forces whole families into marginalization and social exclusion.
Han quedado decimadas familias enteras, abuelos, padres, hijos.
Whole families are exterminated - grandparents, parents and children.
El concepto de trabajador migrante ya no basta para describir ese fenómeno, pues ahora afecta a familias enteras.
The concept of “migrant worker” no longer described the phenomenon because it now affected whole families.
Según testimonios recibidos, no es extraño que en una sola habitación viva una familia entera.
It was reported to be not unusual for a whole family to occupy a single room.
Familias enteras resultaron muertas, los padres frente a sus hijos, todos ellos tras recibir disparos a quemarropa.
Whole families were killed, parents in front of their children, all shot at point-blank range.
Secuestraron a una familia entera.
A whole family… abducted.
La familia entera está furiosa.
The whole family's in an uproar."
La familia entera, todos estábamos infectados.
The whole family was infected by it.
Eso significaba mi familia entera.
That meant my whole family.
encima de los cráneos de familias enteras.
On the skulls of whole families._
Es algo que les ocurre a familias enteras.
It’s something that happens to whole families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test