Перевод для "falsificar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
La historia no se puede falsificar ni tampoco borrar.
History can neither be falsified nor obliterated.
f) Falsificar u ocultar las marcas, la identidad o el registro de un buque pesquero;
(f) falsifying or concealing the markings, identity or registration of a fishing vessel;
La razón que se da es que esos documentos serían fáciles de falsificar o manipular.
The reason given was that such records would be easy to falsify or manipulate.
Queda prohibido monopolizar o falsificar información por cualquier razón.
It is prohibited to monopolize or falsify information for any reason whatsoever.
Los casos de intento por un ciudadano búlgaro de falsificar pasaportes son raros y aislados.
The instances of attempts by Bulgarian citizens to falsify passports are rare and isolated.
Desde 1999 se han registrado 206 intentos de falsificar pasaportes búlgaros.
Since 1999, 206 attempts to falsify Bulgarian passports have been recorded.
Nuestra experiencia ha demostrado lo fácil que resulta falsificar y modificar el contenido de esos registros.
Our experience has shown how easy it is to falsify and change the contents of such registers.
No hubo intento alguno de ocultar físicamente el embarque ni de falsificar documentos.
No attempt had been made to physically conceal the shipment or to falsify the documents.
Eso no fue falsificar.
It wasn't falsifying.
Falsificar un documento.
- Falsify a record.
Por falsificar tus documentos.
For falsifying your records.
¿Y falsificar el consentimiento?
Falsify a consent form?
Los datos se pueden falsificar.
Data can be falsified.
No falsificaré el parte.
I'm not gonna falsify that report.
Quizá incluso falsificar una autopsia.
Maybe even... falsify an autopsy.
Falsificar un certificado de defunción?
Falsifying a death certificate?
Sí, falsificar evidencia.
- Yeah, falsifying evidence.
- No, pero falsificar los archivos...
-No, but falsifying records....
Empezó a falsificar las observaciones.
He began to falsify his observations.
—Puede que falsificara sus libros.
He might have falsified his books.
—Es un delito falsificar documentos, Stahlberg.
“It’s a crime to falsify documents, Stahlberg.”
Hasta les repugnaba falsificar los resultados de las elecciones.
It was even loath to falsify election returns.
En lo sucesivo será conocido como un experto en falsificar pasaportes.
Known heretofore as an expert in falsifying passports.
De esta manera, los antiguos aprendieron a falsificar sus vidas.
Thus the ancients learned to falsify their lives.
Pero nada más fácil para Forcás que falsificar un permiso;
But nothing was easier for Forcás than falsifying a letter of permission.
Como sabe, falsificar pruebas constituye un delito.
Falsifying evidence, you know, constitutes a crime.
Falsificar o alterar los registros de un hotel es ilegal.
Falsifying or tampering with hotel registration lists is illegal.
Comunicar con soltura, y más si se hace elocuentemente, es falsificar.
To communicate readily, let alone eloquently, is to falsify.
гл.
En consecuencia, falsificar los documentos de un niño para conseguir el alistamiento de este constituye un acto sancionable.
Accordingly, forging a child's documents for purposes of enlistment represents a punishable act.
Estos cambios han reducido significativamente la posibilidad de falsificar esos documentos y han aumentado su seguridad.
These changes have significantly reduced the room for counterfeiting or forging of these documents and increased their security.
b) Destruir, esconder o falsificar objetos tangibles y documentos importantes para el caso.
(b) To destroy, conceal or forge tangible objects and documents relevant for the case.
:: Elaborar una norma internacional para la elaboración de un certificado de usuario final imposible de falsificar.
:: Develop an international standard for an end-user certificate which cannot be forged.
1. Falsificar un documento de viaje o de identidad.
1. To forge a travel or identity document.
Se trata de documentos especiales que son muy difíciles de falsificar.
They are special documents that are very difficult to forge.
Inicialmente, se le acusó de falsificar documentos no especificados.
He was initially accused of forging unspecified documents.
Se reconoce internacionalmente que es muy difícil falsificar los pasaportes y los documentos de viaje alemanes.
German passports and travel documents are internationally recognized as being very hard to forge.
¿Falsificar una pintura?
Forge a painting?
Se pueden falsificar.
They can be forged.
¿Falsificar un cheque?
Forge a cheque?
- ¿Falsificar el documento?
- We forge the document?
Imposibles de falsificar.
Impossible to forge.
¿Falsificar tu firma?
Forge your signature?
Por falsificar la firma.
Forging the signature.
¿Para Falsificar un alma entera?
To Forge an entire soul?
También tuvo que falsificar la firma.
He must have forged the signature as well.
Tendríamos que falsificar la firma del telegrama.
We'd have to forge a signature to a telegram.
—Cualquiera puede falsificar una firma.
Anyone can forge a signature.
¡Gracias a Dios que había que falsificar el oro!
—Thank God there was the gold to forge!
Falsificar pasaportes, intervenir teléf…
Forging passports, tapping tele…
—¿Y no podemos falsificar nosotros un pase para ella?
“Can’t we just forge a pass for her?”
—Pero ¿no es un delito el falsificar una confesión de esta clase?
But isn't it a crime to forge a confession of this sort?
Sólo te falta falsificar una firma.
All you need is to forge a signature.
гл.
• Tienen posibilidad de falsificar los certificados del usuario final;
• They have access to fake end-user certificates;
h) La Circular del Ministerio de Justicia Nº 08/2006/TT-BTP, de 2006, contiene algunas disposiciones relativas a las medidas para la prevención de la adopción internacional ilegal, entre ellas, sanciones desde 1.000 hasta 1.300 dólares de los Estados Unidos por falsificar documentos, ejercer coacciones, amenazas o prestar servicios para adopciones ilegales.
(h) Circular No. 08/2006/TT-BTP in 2006 by the Ministry of Justice regulates some regulations on the measures for prevention of illegal intercountry adoption, including punishments from USD 1,000 to USD 1,300 for acts of making fake documents, forcing, threatening or providing illegal child adoption services ... .
Muy difícil de falsificar.
Very hard to fake.
Podrías falsificar unix.
You could fake UNIX.
Bueno-- La falsificaré.
Well... I'll fake it.
¡No puedes falsificar esos!
You can't fake those!
Falsificar un movimiento...
Fake a move...
Que vamos a falsificar.
Which we're gonna fake.
Para falsificar el carné.
To fake the card.
- Podemos falsificar referencias.
-We can fake references.
No puedo falsificar esto.
Can't fake this.
Lo que se puede falsificar será falsificado.
What can be faked will be faked.
Algo difícil de falsificar.
Hard things to fake.
Falsificar un documento es complicado, pero falsificar varios sería casi imposible.
Faking one document is hard, but faking several of them would be almost impossible.
Impossibile da falsificare».
You can’t fake that.”
—Usted no va a falsificar nada.
‘You’re not faking anything.
No hay nada que pueda falsificar.
There isn’t anything she couldn’t fake.’
tampoco eso se puede falsificar.
you can't fake that either.
¿Cómo íbamos a falsificar eso?
How could you possibly fake that?
Falsificar todo eso habría sido casi imposible.
Faking all that would be next to impossible.
Eso sería muy fácil de falsificar, ¿verdad?
That would be easy enough to fake, right?
гл.
Por ejemplo, en un juicio por asesinato, celebrado en el Tribunal de Primera Instancia de Puerto España en julio de 1987, el juez L. D. dirigió una reprimenda al autor por haber dicho a un oficial superior de policía, durante el interrogatorio, que mentía y por haber acusado al fiscal de inventar y falsificar pruebas.
Thus, in a murder trial before the Port-of-Spain Assizes Court in July 1987, Judge L. D. criticized the author for having intimated to a senior police officer, during cross-examination, that he was lying and for having accused the prosecution of concocting and fabricating evidence.
155. En Nayarit, el Relator Especial recibió quejas de que la policía suele falsificar pruebas contra los indígenas para ocultar sus propios errores.
In Nayarit, the Special Rapporteur received complaints that the police often fabricate evidence against indigenous people in order to cover up their own mistakes.
Ello muestra hasta qué extremos está dispuesto a llegar el Gobierno de Eritrea para falsificar los hechos con objeto de justificar sus actos.
This shows the extent to which the Eritrean Government will go in fabricating facts to justify its heinous acts.
La autora añade que el Sr. Ko. era un hombre sin domicilio fijo que había sido detenido por la policía en muchas ocasiones por delitos menores y podía haber cooperado con las autoridades para falsificar pruebas en contra de su hijo a cambio de su puesta en libertad.
The author further claims that Ko. was a homeless man who had been detained by police on many occasions for petty crimes and might have been cooperating with the authorities in fabrication of evidence against her son in order to secure his release.
El autor alega que la mujer no estaba presente durante la vista en primera instancia y que en la decisión del tribunal de primera instancia no se hizo referencia a dicha testificación, lo que, en su opinión, confirma que el tribunal trató de falsificar pruebas de cargo en su contra.
The author claims that she was not present during the first instance court hearings and her testimony was not referred to in the decision of the court of first instance which, in his opinion, confirms that the court attempted to fabricate incriminating evidence against him.
b) se podrían ocultar, tergiversar o falsificar elementos de prueba; o
(b) Evidence being concealed, disturbed or fabricated; or
Podría falsificar pruebas y nadie se enteraría.
I could fabricate evidence and nobody would ever know.
Sinceramente, Elizabeth, me asombra que puedas ser engatusada por algo tan fácil de falsificar como un perfil de ADN.
Honestly, Elizabeth, it astounds me that you could be hornswoggled by something as simple to fabricate as a DNA profile.
Creo que me equivoqué contigo y con el Sr. Ross con lo de falsificar la carta de renuncia.
I think I was wrong about you and Mr. Ross fabricating a letter of resignation.
No es tan fácil falsificar eso.
That's not so easy to fabricate.
– Es un delito falsificar un documento legal.
“It is a crime to fabricate a legal document.”
– Rosa, me acusan de falsificar los papeles de Shakespeare.
“They are accusing me, Rosa, of fabricating the Shakespearian papers.”
—Pero señor, en ese lapso de tiempo pueden fortalecer sus conquistas militares y falsificar pruebas.
“But, Sire, in that amount of time, they can solidify their military gains— fabricate any evidence they wish.”
Vor desafiaría a su padre, acusaría al general de falsificar la historia y deformar los hechos, de engañar a su propio hijo.
Vor would challenge his father, accuse the great general of fabricating history and distorting facts—of deceiving his own son.
гл.
Existe un programa secreto no sólo para la cooptación de la mayoría africana, sino también para falsificar las elecciones.
There is a hidden agenda not only for co-opting the African majority, but also for rigging elections.
Conozco a un coreano que la quiere para falsificar dinero.
I got a guy in Koreatown wants to rig it to counterfeit money.
Hay que organizar carreras, falsificar probabilidades... llevar la cuenta de mucho dinero.
You've got races to stage, odds to rig... a lot of money to keep track of.
Me costó una hora intentar falsificar las señales inalámbricas en el EKG para enviar una débil y angustiosa llamada antes de recordar que es una frecuencia de SHIELD y no hay nadie escuchando.
I already spent an hour trying to rig the wireless signals on the EKG to send out a weak distress call before remembering that it's a S.H.I.E.L.D. frequency and no one's listening.
гл.
Parecía como una blasfemia, falsificar una voz para aquel sagrado artículo, pero su trabajo no debía languidecer.
It seemed like a blasphemy, to trump up a voice for the holy article, but the work mustn’t languish.
¡Como si falsificar cargos contra mí, meterme en este agujero e intentar extorsionarme el dinero fuera por mi propio bien!
As if trumping up charges against me, throwing me in this hole, and trying to extort my money was all for my own good!
Últimamente salió bien librado de dos o tres asuntos turbios a base de falsificar pruebas que acusaban a sus víctimas de traición al zar, y la policía rusa, que siempre está dispuesta a aprovechar toda evidencia susceptible de incriminar a cualquiera de un delito de esa naturaleza, aceptaba la versión de Rokoff y le eximía de culpa.
Of late he has accomplished it by trumped–up evidence convicting his victims of treason against the czar, and the Russian police, who are always only too ready to fasten guilt of this nature upon any and all, have accepted his version and exonerated him.
гл.
- Exacto, falsificar los números.
- Exactly. Fiddle the figures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test