Перевод для "fáciles de manejar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Las armas pequeñas son baratas, ligeras y fáciles de manejar, transportar y esconder.
3. Small arms are cheap, light and easy to handle, transport and conceal.
Esas armas se pueden conseguir fácilmente y son fáciles de manejar, por lo que cabe considerarlas como las verdaderas causantes de innumerables muertes en los tipos de conflictos con que se enfrenta principalmente el mundo contemporáneo.
Small arms are readily available and easy to handle and thus are the real killers in the kind of conflicts we are overwhelmingly faced with in today's world.
Politicastros y aventureros como Talaso eran fáciles de manejar.
Petty politicians and adventurers like Talaso were easy to handle.
—Los testigos aborígenes —respondió Arkadi— no son siempre fáciles de manejar.
‘Aboriginal witnesses’, he said, ‘are not always easy to handle.
—No creo que sea fácil de manejar —respondió con voz tranquila—.
“I don’t think he’ll be easy to handle,” he answered softly.
Pero no me parece fácil de manejar, no es de las que obedecen sin rechistar.
But she doesn’t look easy to handle, not the kind to let herself be ruled with an iron fist.’
Pero montañesa, incluso Pa es fácil de manejar si tú piensas antes que él. - Estoy aprendiendo.
But, Hillbilly, even Pop is easy to handle if you think ahead." "I'm learning.
Quizá la atropella con el coche y la sube al asiento de atrás, donde es más fácil de manejar.
Maybe he runs into her with the car and drags her into the backseat; that would make her easy to handle.
El doctor Foley era un hombre con fama de no ser fácil de manejar, y que había tendido a ser un tanto mujeriego cuando era joven.
A man not thought to be easy to handle. Dr. Foley had a wandering eye as a young man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test