Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El chicharro ojotón está moderadamente explotado y el abadejo de Alaska está plenamente explotado.
The jack mackerel is moderately exploited and the Alaska pollock is fully exploited.
La merluza de cola, que anteriormente se evaluó como moderadamente explotada, está entre moderada y plenamente explotada; la austromerluza negra, que antes estaba entre moderada y plenamente explotada, está plenamente explotada; el congriabadejo rosado, antes entre moderada y plenamente explotado, está entre plenamente explotado y sobreexplotado; la pota argentina sigue estando plenamente explotada; el calamar patagónico, del que antes no había referencias, está plenamente explotado; la polaca, que antes estaba entre plenamente explotada y sobreexplotada, está sobreexplotada; y las merluzas permanecen entre plenamente explotadas y agotadas.
The Patagonian grenadier, previously assessed as moderately exploited, is moderately to fully exploited; Patagonian toothfish, previously moderately to fully exploited, is fully exploited; pink cusk eel, previously moderately to fully exploited, is fully exploited to overexploited; shortfin squid remains fully exploited; Patagonian squids, not previously referenced, are fully exploited; southern blue whiting, previously fully exploited to overexploited, is overexploited; and hakes remain fully exploited to depleted.
Los bambúes son explotados en forma muy distinta por otro habitante del bosque.
Bamboos are exploited in a very different way by another forest dweller.
El proletario medio es explotado en la fábrica, pero se modela en el ejemplo que le da la televisión.
The average proletarian is exploited in factory but he models himself on the examples given to him by the television... newspapers... cinema...
La gente es explotada en su propia tierra, en África, porque su piel no es hermosa.
- PEOPLE ARE BEING EXPLOITED IN THE OWN MOTHERLAND, IN AFRICA, THAT OUR
Petición 2: 40 millones de dólares en pago de restitución a los miles de hombres, mujeres y niños que su empresa ha explotado en el Tercer Mundo.
Demand 2: $40 million in restitution paid to the thousands of men, women and children your company has exploited in the Third World.
No tienes idea cómo los Muganis han sido explotados en las minas de torio Beka, te rompe el corazón
You've sheen how the Muganis have been exploited in the thorium mines Beka, it breaks your heart
¿No importa evitar que los niños sean explotados... en fábricas oscuras, sin ventilación... cuándo deberían estar fuera jugando a la luz del sol?
Doesn't it mean anything to stop children being exploited in dark, airless factories, when they ought to be out playing in the sunshine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test