Перевод для "excavar en" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Acto seguido ocho iraníes se dedicaron a excavar posiciones y trincheras en la misma zona, en la zona de separación.
Eight Iranians then proceeded to dig positions and a trench in the same area, inside the area of separation.
Para conseguir tierra para el camino, cada unidad familiar tuvo que excavar un pozo de un tamaño especificado.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size.
Esta circunstancia favorable permite a los propietarios de los terrenos excavar pozos y tener acceso directo al agua.
This favourable circumstance allows landowners to dig wells and have access to water directly.
Por ejemplo, si alguien desea excavar nuevos pozos debe solicitar un permiso, pero nunca lo obtiene.
For instance, if you want to dig a new well, you have to apply for a license, but you never get it.
A estos escuadrones de trabajo se les ha hecho excavar trincheras para formaciones paramilitares, realizar trabajos de limpieza y de otro tipo.
These working platoons have been made to dig trenches for the paramilitary formations, clean and do other jobs.
Las Fuerzas de Defensa de Israel también violaron la Línea Azul al excavar trincheras a través de una carretera al este de Abasiya.
The Israel Defense Forces also violated the Blue Line by digging trenches across a road east of Abasiya.
Marceline y las otras mujeres fueron obligadas a excavar fosas para enterrar a los hombres.
Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men.
También concede los permisos para excavar pozos de agua, tanto a particulares como a empresas.
It also grants permits for digging water wells -- both to individuals and companies.
En este momento nuestra tarea es excavar la tierra para sentar los cimientos de ese edificio.
The task we are engaged in at the present moment is digging the foundation for that high-rise.
A lo mejor los arqueólogos quieren excavar. —¿Excavar? ¿Por qué?
"Maybe some archaeologist wants to dig it up or something." "Dig it up? Why?"
¡O a excavar una tumba!
Or dig up a grave?!
¿Dónde tenía que excavar?
And where was I to dig?
Así que tuvieron que excavar.
So they had to dig.
Cuando yo empecé a excavar.
When I was first digging.
Es como excavar Troya.
It’s like digging for Troy.”
Por eso quiere excavar.
That's what she hopes to dig for.
Aunque sea excavar zanjas.
“Even if it’s digging ditches.
—¿Puedes excavar con ese hombro?
Can you dig with that shoulder?
гл.
a) Disminución del volumen de suelo que se debe excavar;
Reduction in the volume of soil to be excavated;
También volvieron a excavar las antiguas posiciones del sector y colocaron alambre de espino alrededor de ellas.
They also re-excavated and placed barbed wire around old positions in the area.
Las Fuerzas Armadas Libanesas no hicieron lugar al pedido de la FPNUL de excavar el sitio de la explosión.
The UNIFIL request to excavate the explosion site was not accepted by the Lebanese Armed Forces.
En el año 2000, el Tribunal tiene previsto excavar cerca de 300 fosas comunes.
During its operations in 2000, the Tribunal plans to excavate nearly 300 mass graves.
Se debería entonces excavar la capa muy contaminada debajo del fango.
The heavily contaminated layer beneath the sludge should then be excavated.
Descubrir y excavar el patrimonio arqueológico de la civilización egipcia;
To discover and excavate the archaeological heritage of Egyptian civilization;
Sin embargo, la Comisión decidió hacer lo posible por excavar el lugar.
Nevertheless the Commission decided that it should make a major effort to excavate the site.
Por otra parte, la zona en la que había que excavar debía ser protegida antes del inicio de la temporada de lluvias y huracanes.
Furthermore, the area to be excavated needed to be protected before the arrival of the rainy season and hurricanes.
A excavar una fosa.
She’s excavating a pit.
Este es el punto donde deben excavar.
This is the spot for them to excavate.
No intentaron excavar siquiera.
They didn't even try to excavate.
Sería necesario excavar por completo un sótano.
A full cellar would have to be excavated.
—En ese caso, te imploro que no intentéis excavar.
“Then I implore you, don’t try to excavate.
Podemos comenzar, excavar los fundamentos.
We can get started, excavating the footings.
—Vamos a tener que excavar entero este sitio.
“We’ll have to excavate the entire site.
—¿¡Cómo es posible que no nos den los permisos para excavar!?
How could they not let us excavate?
Se dedicaron con entusiasmo a excavar y hacer registros, pero ¡ay!
They enthusiastically excavated and searched, but alas!
Excavar esas ruinas constituye uno de mis pasatiempos.
One of my hobbies has been to excavate these ruins.
гл.
Y luego, estaba el pequeño problema de excavar en la podredumbre del padre de Maya y conseguir que el forense cambie los cuerpos. Muy sensual.
And then, there's the little matter of digging up Maya's rotting father and getting the coroner to switch the bodies.
Ahora crees que tienes todo lo que necesitas para conseguir una orden para excavar en el rancho de Cooley.
Now you think that you have all that you need to get that warrant to dig up Cooley's ranch.
Yo no te pedí excavar en las cosas de Vance.
I didn't ask you to dig up dirt on Vance.
La idea de excavar en suelo consagrado es muy ofensiva.
Now, we find the concept of digging up consecrated ground to be highly offensive.
Fuiste sometida a un procedimiento diseñado para excavar en los recuerdos suprimidos.
You were undergoing a procedure which was designed to dig up some of your suppressed memories.
¿El suficiente para excavar en un sitio de construcción?
Enough of a feeling to go dig up a construction site?
Normalmente cerebro fresco significa excavar en una tumba reciente o conseguir uno a través de la donación.
Usually a fresh brain means digging up a recent grave or getting one through donation.
A mi marca, las dos parejan saldrán para excavar en busca de una bolsa...
On my go, both pairs will race out to dig up one bag.
—No me necesitan para excavar en ese campo.
“They don’t need me to dig up this field.
Quieres excavar en el jardín próximo al búnker del Führer. —Sí, en el jardín.
You wish to dig up the garden next to the Führerbunker ." "Yes, the garden."
гл.
Original del calígrafo Wang Xi Zi. Envié a alguien a excavar en la tumba del Emperador.
The original from Calligrapher wang xi Zi I sent someone to dig out the Emperor's grave
гл.
Ve a excavar tu madriguera.
Get to your burrow.
Estoy acostumbrada a excavar por todas partes en busca de la verdad.
I'm used to burrowing for the truth."
Hay que excavar de nuevo en la vida para echar carne.
One must burrow into life again in order to put on flesh.
Si no puedes destruir o quemar tu vía de entrada, tendrás que excavar como una termita.
If you can't crash or burn your way in, you must burrow like a termite.
Cada vez hay que excavar madrigueras más profundas, hasta que el planeta ve acercarse su fin.
Burrows must be dug deeper and deeper until the planet is dead through and through.
Con las manos raspaba las losas del pavimento como las zarpas de un roedor que intenta excavar un agujero en la tierra.
Gruber's hands scraped at the flagstone like the paws of a rodent trying to burrow into the earth.
гл.
Cuidadosa y rápidamente comenzó a excavar el polvoriento suelo marciano para introducirse en el hoyo.
Carefully and quickly it began to scoop the powdery Martian soil away, to fit itself into the hollow, scraping some of the dirt back over itself.
Esa tarde su corazón se llenó de esperanza y, tras excavar en una hondonada cubierta de nieve un escondite más grande que el anterior, encendió en él un fuego también más grande.
That evening his heart was full of hope, and having dug another hole in a snow-covered hollow he lit a larger fire than the night before.
гл.
Las campañas de sondeo (1997, 1999 y 2005) revelaron un banco de arena ubicado a -100 metros y permitieron descubrir dos surcos llenos de brechas en el medio del estrecho, cuya profundidad era superior a -600 metros con respecto al nivel del mar, lo que obliga a excavar el túnel a través de las brechas.
The drilling campaigns (1997, 1999 and 2005) revealed a sand lens at a depth of 100 metres and two troughs filled with breccia in the middle of the strait at a depth of over 600 metres below sea level, making it necessary to tunnel through the breccia.
Las campañas de sondeo (1997, 1999 y 2005) revelaron un banco de arena ubicado a -100 metros y permitieron descubrir dos surcos llenos de brechas en el medio del estrecho, cuya profundidad es superior a -600 metros con respecto al nivel del mar, lo que obliga a excavar el túnel a través de las brechas.
The drilling campaigns (1997, 1999 and 2005) revealed a sand lens at a depth of 100 metres and two paleochannels filled with breccia in the middle of the strait at a depth of over 600 metres below sea level, making it necessary to tunnel through the breccia.
Hay que excavar cuanto antes un nuevo túnel.
Il faut creuser au plus vite un nouveau tunnel.
Los mineros habían decidido por fin dónde excavar su túnel.
The miners had chosen a place to start their tunnel.
–Debieron de tardar años en excavar ese túnel -comentó Rodgers.
“They must have taken years to carve this tunnel,” said Rodgers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test