Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- examine
- consider
- review
- look at
- inspect
- explore
- test
- study
- view
- inquire
- probe
- go through
- search
- vet
- look through
- look over
- observe
- go into
- ponder
- quiz
- rake
- overlook
гл.
гл.
Se sugirió sustituir las palabras “podría examinar” de dicha introducción por “debería examinar”.
It was suggested that the words “may wish to consider” in the chapeau be replaced by “should consider”.
- Estamos aquí para examinar... la admisión de este planeta algo primitivo en la Federación Galáctica.
We are here to consider admitting this somewhat primitive planet into the Galactic Federation.
"La administración, tras examinar atentamente las peticiones de los obreros..."
"The administration, having considered the workers' demands with the utmost care..."
Si tuviera la amabilidad de examinar lo que considero un negocio trivial.
Mr Briggs, you will do me the goodness. To look at what I consider to be a fairly elementary business principle.
Luego de examinar las pruebas... concluyo que hay motivos para considerar sospechosa a la Sra. Cameron.
From the examination of the evidence, I find some grounds for considering Mrs. Cameron a likely suspect.
Conseguiste que saliera en libertad. Bueno... de hecho... fue el jurado, tras examinar las pruebas, lo absolvió.
Well...actually...the jury, having considered the evidence, acquitted him.
Tenemos que examinar nuestras acciones y lo que serán las consecuencias.
We need to consider our actions and what the consequences will be.
Al examinar la situación, Jase se sintió satisfecho.
Jase., considering the situation, felt satisfied.
Era interesante examinar la evolución del propio Mendy.
It was interesting to consider Mendy’s own development.
Examinaré vuestro documento y consideraré vuestra oferta…
I shall peruse your document and consider your offer—
—Vamos a examinar en profundidad las arterias coronarias en la angiografía y…
‘Naturally we’re considering X-raying the coronary arteries, and—’
гл.
examinar sucesos posteriores a la fecha de cierre del balance y sus posibles efectos en los estados financieros; examinar la situación de la empresa en cuanto a su funcionamiento; examinar las declaraciones de la administración; y examinar la veracidad o imparcialidad de la información que los estados financieros pretenden representar
review events subsequent to the date of the balance sheet for their effect on the financial statements; review the condition of the enterprise as a going concern; review management representations; and review the truth or fairness of the information which the financial statements purport to represent
Necesitamos tiempo para revisar, examinar, consultar, estudiar...
We have to weigh the evidence, review, consult.
Tu deberás examinar documentos clasificados e informes.
You'll review classified documents and file reports.
Ellos me dirán que no, pero de esa forma podré examinar el escenario. —¿Y luego qué?
They’ll say no, but this way I get to review the environment.” “And then what?”
Parecía genuinamente agradecido por disfrutar de la oportunidad de examinar su trabajo.
He seemed genuinely grateful for the chance to review her work.
Ésta vez, al examinar el espécimen aumentado, la reacción del Sanador fue diferente.
This time, the Healer’s response was different as his eye reviewed the magnified specimen.
Al principio, su trabajo sólo consistió en examinar y repasar la película con el texto.
His work consisted, at first, simply in viewing and reviewing the text film.
Mi tarea del día consistía en examinar el informe de la autopsia de Mitchell Bondurant.
My casework involved my review of the protocol from the autopsy of Mitchell Bondurant.
Otros estudiosos pudieron examinar la traducción, más rápido que nunca antes, y sugerir mejoras.
Other scholars could review the translation more quickly than ever before and suggest improvements.
гл.
гл.
- La posibilidad de examinar el registro de disciplina;
The right to inspect the record of disciplinary cases
a) El Organismo estaba dispuesto a examinar los requisitos técnicos de una inspección.
(a) The Agency was ready to discuss the technical requirements for an inspection.
Los presentes tendrán la posibilidad de examinar las pruebas presentadas.
The persons present shall be given the opportunity to inspect the evidence presented.
гл.
Para examinar mejor esto, escriban una fábula con el tema de la injusticia.
To further explore this, write a fable on the theme of injustice.
Podemos examinar tu problema en un nuevo segmento acerca de los preadolescentes.
Well, perhaps we can shed some light... on your problem in a new segment exploring preadolescent turmoil.
No podría haber elegido un peor momento para examinar ésta posibilidad por si no lo has notado
You could not have picked a worse time to explore this possibility if you hadn't noticed.
¿No deberíamos examinar algunas de estas habitaciones? ¿Explorarlas?
“Shouldn’t we go through some of these rooms? Explore them?
Volvió a la sala grande, que empezó a examinar en profundidad.
Back in the large space, he began to explore the area thoroughly.
гл.
Examinar oficialmente el SIIG en relación con el problema del año 2000.
IMIS should also be formally tested for year 2000 compliance.
—Pues empieza por examinar a mi Caminade.
“Why not start by putting my friend Caminade to the test?”
—Hay que examinar a Michelle —dijo tercamente. —Muy bien.
She said stubbornly, "Michelle has to be tested."
Pueden examinar nuestras ropas, y hallarán radiactividad.
They can test our clothes, and they'll find radioactivity.
гл.
El estudio se remitió al comité para que lo examinara.
This was referred to the committee for study.
Examinar las causas y los resultados, su prevención y disminución;
Studying causes and results, its prevention and decrease;
Examinar la relación entre la competencia, la inversión y el desarrollo.
Study the connection between competition, investment and development;
Por consiguiente, desearíamos estudiar y examinar esta cuestión.
We therefore would like to study it and discuss it.
Voy a formar un grupo para examinar toda la costa.
-Yes. I'm trying to put together a group to go study the whole coast.
¿De verdad tengo que examinar mis puntos débiles?
It's just do I really have to study my own shortcomings?
Tengo que solicitarle un tiempo para examinar el documento.
I must ask you to give me good time to study it.
гл.
Al examinar la cuestión se manifestaron diferencias de opinión.
Divergent views were expressed during the discussion of the question.
Le estaba vendiendo la casa a una Sra. Davidson, quien encontró el cuerpo, y estaba aquí para examinar la propiedad.
He was selling the house and a Mrs Davidson, who found the body, was here to view the property.
Este paseo no sólo le brindaba su alimento, sino que también le permitía examinar su territorio.
This circuit provided his food and allowed him to view his territory.
гл.
—Todavía piensa en el problema personal, ¿eh? —comentó el patólogo, al mismo tiempo que lo observaba con cierto placer y el mismo interés que un clínico pone al examinar a un enfermo—.
'Always thinking of the personal, eh?' inquired Sir Harvey, eyeing him with a sort of clinical interest and pleasure.
Entonces la señora Charmond, que se había dedicado a examinar su rostro con una expresión conscientemente inquisitiva, retiró la mirada con rapidez y se llevó mecánicamente el cigarrillo a los labios.
Her eyes, which had lingered upon him with an inquiring, conscious expression, were hastily withdrawn, and she mechanically applied the cigarette again to her lips.
гл.
En junio de 2007, el asesor jurídico de la Autoridad Regional de Transición de Darfur, que está dirigida por el Sr. Minawi, anunció la creación de una comisión de investigación encargada de examinar el incidente.
In June 2007 the legal adviser to the Transitional Darfur Regional Authority, which is headed by Mr. Minnawi, announced the establishment of a commission of inquiry to probe the incident.
Añadiendo otros 5 casos a sus competencias, incluido el del campamento disciplinario de Samchung y el del partido Inhyuk, la Comisión de la Verdad decidió examinar en total 83 casos.
Adding 5 additional cases to its authority, including the Samchung Disciplinary Camp case and the Inhyuk Party case, the Truth Commission decided to probe 83 cases in total.
Usábamos el Triluminario para examinar al humano.
- Delenn... we were using the Triluminary... to probe the Human.
Debes examinar sus fortalezas y debilidades.
I want you to probe for their strengths and for their weaknesses.
O te dedicas a examinar las mentes de otros como yo.
As in probing the minds of zoo specimens, like me.
гл.
—Hay montones de cosas que examinar. Me estoy quedando bizca.
“Just tons of stuff to go through. My eyes are crossed.”
гл.
c) Llevar a cabo registros e incautaciones, y publicar, suministrar, intercambiar o examinar esas pruebas; y
executing searches and seizures, and disclosing, providing, exchanging, or discussing such evidence; and
¿Estás seguro de que no tenía un ordenador que pueda examinar?
You sure he didn't have a computer I could search?
Me estaría divirtiendo en lugar de examinar la nave.
I'd be having more fun than searching this ship.
Llegaron al punto que el mejicano había decidido examinar.
They reached the section the Mexican was bent upon searching.
Pero no hacía otra cosa que examinar los aviones destruidos.
But the Japanese was intent only on his search of the derelict aircraft.
Ryan se encogió de hombros y empezó a examinar los cuerpos.
Ryan shrugged and began his search of the bodies.
Pero iba a tomar tiempo examinar todas las posibilidades…
But it would take time to search out the possibilities…
Pero todavía no he tenido la oportunidad de examinar la habitación por completo.
But then I have not yet had a chance to search the room in its entirety.
гл.
Por tanto, resulta esencial examinar tanto las competencias de los pasantes como su imparcialidad.
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality.
La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.
The Electoral Assistance Division provides support in vetting all projects under the Fund.
Porque Souza puede examinar la calidad de la efedrina.
Because Souza can vet the ephedrine's quality.
¿Te has tomado la molestia de examinar atentamente esta granja?
Have you taken the trouble to have this farmhouse vetted?
Puedo examinar esos billetes. —¿Sí? ¿Puedes? —Los Bollards.
I can vet those bills for you.” “You are? You can?” “The Bollards.”
-Mencionó algo acerca de que tenía que ver al veterinario para que examinara a uno de los caballos.
“He said something about having to see the vet … something to do with one of the horses.” “I see.
гл.
—Quiero examinar todo lo que hay aquí —dice Benton.
"I want to look through everything in here," Benton says.
Acabo de examinar los informes de nuestros agentes en Shikasta.
Have just been looking through our reports from Shikasta.
гл.
Wolgast le entregó los documentos para que los examinara.
Wolgast gave him the documents to look over.
Se detuvo un instante a examinar las notas de Kelsier.
He stood for a moment, looking over Kelsier’s notes.
De todas maneras, ya había querido examinar a los esclavos.
I had been wanting to look over the slaves anyhow.
—Agente, tengo que examinar la escena del secuestro —dijo Starling.
Officer, I need to look over the premises here.
Vuelva a examinar las preguntas mientras yo me ausento otra vez.
Look over the questions again while I excuse myself again.
гл.
El objetivo del informe era examinar las causas subyacentes y sus consecuencias.
The purpose of the report was to observe the underlying causes and its consequences.
Espere. ¡Gusanito ha sido visto por todos sus colegas... hombres preparados para examinar cuidadosamente!
Now wait. Curly's been seen by all his colleagues... men who've been trained to observe carefully.
Debemos examinar todas las acciones de los toubobs con ojos de buitre.
Il faut observer le moindre geste des toubabs avec l'oeil du faucon.
La hechicera narraba, pero Triss, que conocía tanto la narración como a la persona a la que se refería, se dedicó a examinar discretamente a toda la audiencia.
The sorceress talked, and Triss, who knew both the story and the person it concerned, discreetly observed the audience.
Eso significaba que se encontraría in situ con una escena del crimen, con víctimas en el suelo, y no solo con fotos de un archivo para examinar.
It meant there would be an active crime scene, with victims on the floor, not just photos from a file to observe.
Don Juan de Zabala estaba sentado ante la mesa escribiendo, aparentando examinar algunos pergaminos. —¡Ah!… ¿sois vos, caballero?
Don Juan de Sascho was sitting behind his huge desk, pretending to observe scrolls. - Ah! Is it you, sir?
—Hermosa noche para cazar a un hombre —dijo «Cabeza de Piedra», que de cuando en cuando se inclinaba para examinar cuidadosamente las huellas del fugitiva——.
"Nice night to chase a man," said Stonehead, who bent down from time to time to observe the fugitive's footsteps.
гл.
гл.
El líder arriesga el alma, para que otros tengan la libertad de examinar las suyas.
Leading is putting your soul on the line, so others may have the freedom to ponder theirs.
En pocos minutos junto a ella se enterará de más cosas con respecto a Luis que si lo examinara durante un año.
You will learn more about Luis in a few minutes with her than pondering for a year.
гл.
гл.
- Stan klotz. - Puede examinar a los testigos y trabajar con la poli.
He can rake in the witnesses and work with the cops.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test