Перевод для "estilo propio" на английский
Estilo propio
Примеры перевода
Yasujiro Ozu tenía sus temas propios, su estilo propio, su mirada propia.
Yasujiro Ozu had his own themes, his own style, his own way of seeing.
El páramo de la ciudad, alguna vez hogar de los mejores de Filadelfia ahora es vigilada por un Dios con estilo propio.
The desert of the city, sometimes home of the best ones of Filadelfia now it is watched over a God with own style.
Solo digo hola en mi estilo propio.
Just saying hello in my own style.
Tenía una especie de estilo propio su propio momento con la multitud.
He had his very, sort of, own style his very own momentum with the crowd.
Un artista crea su estilo propio, y en este estilo se reflejan El hombre mismo y su personalidad.
An artist creates his own style, and this style reflects the man himself and his character.
Cuando uno intenta copiar el estilo de otro el estilo propio entra a hurtadillas.
You try to mimic someone else's, and your own style will creep in.
Ustedes sí que tienen un estilo propio.
You definitely your own style, guys.
Pero me gusta pensar que tenemos un estilo propio.
But I like to think we have our own style.
El tosco exceso con el que los marginados pretendían adoptar nuestra forma de vestir les otorgaba un estilo propio.
The barbaric excess in adopting our modes of dress made them the Outislanders’ own style.
Sentado a la luz del farol, Héctor dijo: —Habría sido un buen torero, con estilo propio.
Sitting in the lantern light, Hector said, "He could have been a killer of bulls, a good one with his own style.
Aunque posee un estilo propio, te aseguro que su temple no tiene nada que envidiar al de César. Pienso volver.
He has his own style, yes, but he has all Caesar's steel, never doubt it. I am going to back him.
–Cierto -convino César mientras rompía el sello y quitaba la tapa-, pero Pompeyo tiene su estilo propio, disfruto con sus cartas.
"True," said Caesar, breaking the seal and prising the lid off, "but Pompeius has his own style, I enjoy his letters.
Y lo que es más importante, está en código, y los que escriben en código de alto nivel tienen su estilo propio, igual que los artistas o los directores de cine.
Even more important, it's code, and people who write high-level code have their own style, just like flick directors or artists.
– Influido por los chinos y los francos, ¿insiste en tener unas maneras personales, un estilo propio, según las nuevas costumbres?
Has he come to believe, under the sway of recent custom as well as the influence of the Chinese and the European Franks, that he ought to have an individual painting technique, his own style?
Enseguida recobró su estilo propio y decidió que mi suerte estaba en aquel antiguo convento del siglo XVII, convertido en colegio de incrédulos en una villa soñolienta donde no había más distracciones que estudiar.
He recovered his own style right away and decided that my fate lay in that old seventeenth-century convent that had been transformed into a school of unbelievers in a sleepy town where there were no distractions other than studying.
—Además de tener un estilo propio, era increíblemente inteligente.
    "Massey had style and was incredibly shrewd.
Tiene pinta de paladín decimonónico, de proxeneta con estilo propio—.
He looks like a degenerate paladin from the nineteenth century, a self-styled gunslinger-pimp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test