Перевод для "estar fuera de casa" на английский
Примеры перевода
Delta busca azafatas pero no quiero estar fuera de casa.
Delta is looking for hostesses but I don't wanna be away from home that much.
Pensé que estaría encantada de estar fuera de casa.
I thought I'd be happy to be away from home, but last night, Christian tr...
Por eso es mejor programar la entrada para cuando sepas que tu objetivo estará fuera de casa por un tiempo... idealmente, en reunión contigo.
That's why it's best to schedule a break-in for a time when you're sure your target is going to be away from home -- ideally because they're meeting with you.
Si iba a estar fuera de casa durante varias semanas, mis padres solo confiaban en las dulces manos de los judíos de las montañas Berkshire.
If I was going to be away from home for several weeks, my parents only trusted me in the gentle hands of the Jews of the berkshire mountains.
Siempre tengo que estar fuera de casa.
I always have to be away from home
Era el estar fuera de casa, dijo Tessie.
It was being away from home, Tessie said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test