Перевод для "estar demacrado" на английский
Estar demacrado
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La mayoría de las niñas sufrían discapacidades, estaban demacradas y no podían expresarse con claridad.
Most of the girls were handicapped, emaciated and unable to speak clearly.
Sr. Nobilo (Croacia) (interpretación del inglés): Han transcurrido dos años desde que las imágenes de prisioneros demacrados del campamento de concentración serbio de Omarska escandalizaron la conciencia del mundo.
Mr. Nobilo (Croatia): Two years have passed since the pictures of emaciated prisoners from the Serb-run concentration camp in Omarska shocked the conscience of the world.
El propio Comité presenció el deplorable impacto de esas condiciones en la salud de los reclusos, ya que la mayoría de ellos estaban demacrados y pálidos, y algunos tenían llagas abiertas.
The Committee itself witnessed the deplorable impact of these conditions on the health of those in detention, as most of them were emaciated and pale and some of them had open sores.
Muy flaco y demacrado.
Extremely thin and emaciated.
Estaba flaco, demacrado.
I was thin, emaciated.
—Morena y demacrada.
‘Dark-haired and emaciated.’
Silver parecía demacrado.
Silver was emaciated.
todos los cuerpos demacrados o hinchados.
every body bloated or emaciated.
Está maravillosamente gastada y demacrada.
It 's delightfully wasted and emaciated.
Su cara era delgada y estaba demacrada.
his face was thin and emaciated.
A Zelensky se lo veía más demacrado que nunca.
Zelensky was as emaciated as ever.
Muchos tenían los rostros demacrados de los moribundos.
Many were emaciated to the point of death.
De tan flaca parecía demacrada.
She was scrawny to the point of emaciation.
Aproximadamente el 16% de los niños están demacrados o muy flacos para su estatura.
About 16 per cent children are wasted or too thin for their height.
¿Cómo se suponía que iba a saber que iba a estar demacrado porque llegamos un poquitin tarde?
How was I supposed to know that he was going to be wasted because we showed up a little late?
Estaba marchito, estaba demacrado.
He was shrivelled away, he was wasted.
La cara en el espejo parece demacrada.
The face in the mirror looks wasted.
Su rostro demacrado se rasgó en una sonrisa.
His wasted face cracked in a broken smile.
Parecía algo más demacrado y viejo de lo habitual.
He looked a little more wasted and older than usual.
antes bien, van camino de volverse demacradas y consumidas.
instead, they are on the way to becoming gaunt and wasted.
La parte de arriba del cuerpo de su hermana estaba demacrada y amarilla.
Her upper body was wasted and yellow.
Yo me esperaba a alguien más atormentado, más demacrado.
I had expected someone more tormented, more wasted-looking.
La oficina había impedido que se viese lo demacrado de su aspecto.
The office had served as a buffer against his wasted appearance.
Tenía vuelta hacia nosotros su cara demacrada, pálida y lastimosa;
Her pale, sickly, wasted face was turned towards us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test