Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Han conti nuado violaciones graves de los derechos humanos en lugares tan apartados como Haití y Timor Oriental.
Gross violations of human rights have continued in places as far apart as Haiti and East Timor.
Al respecto el autor afirma haber sido obligado a exiliarse y a vivir apartado de su familia y allegados.
In this regard, the author says that he has been forced into exile and to live apart from his family and relatives.
Presentamos un proyecto de texto de avenencia cuando las posiciones de varios interlocutores estaban sumamente apartadas.
We presented a draft compromise text when the positions of various interlocutors were miles apart.
Sírvase indicar si Bélgica ha concertado arreglos, distintos a los de cooperación en el marco de la Unión Europea, para aplicar este apartado.
Please explain if Belgium has any arrangements, apart from cooperation within Europe, to implement this subparagraph.
Desde diciembre ya no lo tenían apartado de los demás presos.
Since December, he was no longer kept apart from other prisoners.
- permanecer apartados de otros reclusos y ocupar celdas de no más de dos personas;
To be kept apart from other convicts and in cells of not more than two prisoners;
Las familias se están separando y los niños se envían a lugares de custodia apartados de su padres.
Families were being separated and children taken to places of custody apart from their parents.
Además, salvo el caso del apartado c), las generalizaciones que entrañan tienden a situarse en un plano anterior al jurídico y están repletas de ambigüedades.
Moreover, apart from (c), the generalizations involved tend to be pre-legal and full of ambiguity.
Toda esta locura con el calendario y estar apartadas, ha sido difícil para mí.
This whole craziness with the schedule and being apart, it's been hard for me.
El tema es... que no parece que seamos capaces de estar apartados.
Point is, we don't seem able to be apart.
¿Has considerado que Piz sepa que te sientes mal por la idea de estar apartada de él este verano?
Have you considered letting Piz know you're bummed about the prospect of being apart from him this summer?
Si ella fuera mi novia nunca desearia estar apartado de ella.
If she were my girlfriend, I would never wanna be apart from her.
La Teniente Yoon dijo... que estar apartada de su novio... le preocupa más que su trabajo.
Lieutenant Yoon said... being apart from her boyfriend... worries her more than what he does.
Comía apartado de ellos, dormía apartado de ellos.
He ate apart from them, he slept apart from them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test