Перевод для "estar adelante" на английский
Estar adelante
Примеры перевода
6. Las empresas dan un paso adelante
Companies step ahead
Ya es hora de mirar hacia adelante.
The time to look ahead is now.
Nos está pidiendo que sigamos adelante.
And you are asking us to look ahead.
Ahora tenemos que seguir adelante.
We need to move ahead now.
En adelante, lo problemático será la aplicación.
28. The challenge ahead was implementation.
Por el contrario está dando pasos adelante.
On the contrary, it is striding ahead.
Se puede ver el camino hacia adelante.
The picture of the road ahead is visible.
No subestimamos las dificultades que yacen por adelante.
We do not underestimate the difficulties ahead.
El proyecto debe seguir adelante.
The project needs to go ahead.
Seguiremos adelante de cualquier forma.
We'll be transiting ahead in any case.
Tengo la intención de estar adelante de los hechos.
I intend to be ahead of the curve.
Ellos me podrán alcanzar, pero estaré adelante en la fila
They could catch up, but I'll be ahead in the queue.
El partido tiene que estar adelante de los acontecimientos, no atrás.
The party must be ahead of events, not dragged behind.
Había un poco de luz más adelante, mucho más adelante.
There was some light ahead-way ahead.
Más adelante había algo.
There was something ahead.
Adelante, adelante —animó el manco a Hugo—.
“Go ahead. Go ahead,” the one-handed man urged Hugo.
Había algo más adelante.
Something lay ahead.
Pero más adelante sí que había actividad.
But there was activity ahead.
Pero Chelise estaba adelante.
But Chelise was ahead.
Adelante, a la derecha.
Ahead, to the right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test