Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
10. El informe abordará los temas de la reducción de la deuda y la mitigación de la pobreza: las ambigüedades derivadas de la puesta en práctica de los programas de ajuste estructural (parte I) y los motivos que determinan que el solo alivio de la deuda sea insuficiente para hacer realidad la dimensión de derechos humanos de la pobreza: estudio monográfico de Bolivia (parte II).
10. The report will address debt reduction and poverty alleviation: ambiguities arising from the implementation of SAPs (Part I), and why debt relief alone is inadequate to realize the human rights dimension of poverty: a case study of Bolivia (Part II).
i) La reestructuración financiera (intercambio de deuda por capital social, eliminación de atrasos intrasectoriales, reprogramación de la deuda);
(i) Financial restructuring (debt-equity swaps, clearing of intra-sectoral arrears, debt rescheduling);
A nivel de los países, para que las medidas de alivio de la deuda pongan fin realmente a los problemas de la deuda, deben ir acompañadas de políticas nacionales apropiadas que el país asuma como propias, como se indica en el tema I del programa.
At the level of individual countries, appropriate and "owned" domestic policies, as considered under agenda item I, must accompany debt relief for it to effectively end debt problems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test