Перевод для "está amaneciendo" на английский
- it is sunrising
- it's dawning
- it is dawning
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Saliendo de los terrores y los sufrimientos de la Segunda Era Sombría, amaneciendo libre. ¡Oh, que pueda ser para siempre! De las sombras de Belsen e Hiroshima, el mundo avanzaba hacia un espléndido amanecer.
Out of the fears and miseries of the Second Dark Age, drawing free—oh, might it be forever!—from the shadows of Belsen and Hiroshima, the world was moving towards its most splendid sunrise.
Está amaneciendo, voy a casa... a dormir un rato, estoy harto.
It's dawn, I'm going home... for a nap. I'm tired.
Pero la realidad es que está amaneciendo y tenemos que hablar.
But the reality is it’s dawn and we need to talk.
«Está amaneciendo, Mara», dije, intentando soltarme con suavidad.
“It’s dawn, Mara,” I said, trying gently to disengage myself.
No hables hasta que salgamos de la cocha. – Ya está amaneciendo -dijo Aquilino-.
“Don’t talk until we get out of the inlet.” “It’s dawn already,” Aquilino said.
Había telefoneado a cuidados intensivos y le habían dicho que me habían trasladado, había subido a un taxi y había venido corriendo hasta aquí. —Está anocheciendo —dije. —No, está amaneciendo. —¿Dónde estoy?
She telephoned the intensive care unit, learned that I had been transferred, jumped into a cab and rushed over. “It’s evening,” I said. “No, it’s dawn.” “And where am I?”
Ha sido una noche larga y oscura, pero está amaneciendo.
It has been a long, dark night, but the day is dawning.
Sólo un país repotenciado por dentro puede incorporarse con su propia fuerza a las relaciones internacionales de un mundo moderno, de un mundo como el que está amaneciendo.
Only a country revitalized from within can be incorporated by its own strength into the international relations of a modern world, such as the world which is dawning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test