Перевод для "está abarrotado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esto nos ha llevado a una nueva y confusa época de supuestas "guerras humanitarias" una expresión que me inquieta sobremanera y a un espacio humanitario mucho más abarrotado.
This led us into a confusing new era of so-called "humanitarian wars" - a term that troubles me greatly - and a more crowded humanitarian space.
Las peligrosas travesías de los barcos abarrotados provenientes de África del Norte nos indican un costo humano inmenso.
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost.
La combinación de profesores poco capacitados y aulas abarrotadas afectaron a los resultados de aprendizaje.
The combination of poorly trained teachers and crowded classrooms impaired learning outcomes.
Esos asentamientos estaban abarrotados y los alimentos, la atención de la salud, la educación, el alojamiento y el empleo eran inadecuados.
These settlements were over crowded and there was inadequate food, health care, education, shelter or jobs.
Muchos de los funcionarios encarcelados procedentes de Gaza se quejaron de que las celdas estaban abarrotadas y de que no disponían de médicos especializados.
Many of the detained staff members from Gaza complained of crowded prison cells and the lack of specialized doctors available.
91. Lo mismo ocurre en los establecimientos penitenciarios de mujeres, si bien no están abarrotados puesto que el número de presas es poco elevado.
91. The same situation prevails in women's prisons, which are not crowded because there are few women prisoners.
Las salas para tuberculosos también estaban abarrotadas.
The tuberculosis wards are crowded too.
Los mercados, abarrotados de compradores, estaban bien abastecidos.
There were many consumer goods in market places where many shoppers crowded.
Los campamentos de refugiados palestinos están aún más abarrotados como consecuencia del creciente número de refugiados palestinos desplazados desde la República Árabe Siria.
The Palestinian refugee camps are still more crowded as a result of the growing numbers of Palestine refugees displaced from the Syrian Arab Republic.
El sitio está abarrotado, pero él no está de humor para relacionarse.
The place is crowded, but he's not in the mood to socialize.
El mercado de esclavos está abarrotado: El heredero y regente del emperador, calígula, viene a comprar gladiadores.
The slave market is crowded because the emperor's heir and regent, young caligula, is coming to buy gladiators.
Pronto la isla está abarrotada de pájaros.
Soon the island is crowded with birds.
El ballet va a acabar La sala está abarrotada
The ballet is going to end. The room is crowded
El centro galáctico está abarrotado de ellas como cuando el centro de la ciudad está lleno de gente.
The galactic center is crowded with them... like an urban downtown crowded with people.
Todo estaba abarrotado.
The whole place was crowded.
Y también abarrotado.
It felt crowded, too.
El aeropuerto estaba abarrotado.
The airport was crowded.
Las aceras estaban abarrotadas.
The sidewalk was crowded.
Los muelles estaban abarrotados.
The quay was crowded.
Pero, en cambio, estaba abarrotado.
But it was quite crowded.
La casa estaba abarrotada.
The house was crowded.
La sala estaba abarrotada.
The room was crowded.
Además, estaba abarrotada.
It was also crowded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test