Перевод для "espejo de cuerpo entero" на английский
Espejo de cuerpo entero
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Ven al vestíbulo, ponte ante el espejo de cuerpo entero.
Come into the hall, stand in front of the pier glass.
Echó un último vistazo al espejo de cuerpo entero.
She took one final look in the tall pier glass.
Cordelia se echó una mirada en el espejo de cuerpo entero entre las ventanas del vestíbulo.
Cordelia cast a last glance at herself in the pier glass between the vestibule windows.
Se aproximó al oblongo espejo de cuerpo entero y se miró en él, manteniéndose con la cabeza alta.
She walked to the long pier glass and looked at herself, her head held high.
Se volvió a un lado y otro, mirando por encima de los hombros su imagen en el espejo de cuerpo entero.
She turned from side to side, looking over her shoulders at her reflection in the pier glass.
María había dejado prendida la luz del hall y una notita pegada en el hermoso espejo de cuerpo entero.
Mary had left the hall light burning. There was a note Scotch-taped to the handsome pier glass.
Por todas partes había en las paredes grandes espejos de cuerpo entero y otros, más pequeños, de marco dorado; tantos, decía Rhett burlón, como en el establecimiento de Bella Watling.
Everywhere on the walls were gilt-framed mirrors and long pier glasses—as many, Rhett said idly, as there were in Belle Watling’s establishment.
Había siete habitaciones en la planta baja, y cinco encima, con un retrete y un baño en cada habitación, por no hablar de una chimenea y un espejo de cuerpo entero adornado con zaraza.
There were seven rooms on the ground floor, and five above, with a toilet and bath in each room, to say nothing of a fire place and a pier glass decked with chintz.
Los prusianos avanzaban deprisa, destruyendo todo lo que encontraban a su paso, como observó con desaprobación un dragón inglés, incluso los muebles, «desde el costoso espejo de cuerpo entero hasta la vulgar taza de café»;
The Prussians were advancing fast, smashing to atoms, observed one disapproving English dragoon, every article of furniture ‘from the costly pier-glass down to the common coffee-cup’;
Algunos, ciertamente, estaban bordeados de espejos de cuerpo entero, en los cuales me veía con capa raída y cara macilenta, y muy junto a mí veía a Thecla, semitransparente, arrastrando el ruedo de un vestido encantador.
Some, indeed, were lined with pier glasses, in which I saw myself with ragged cloak and haggard face, and Thecla, half-transparent in a lovely, trailing gown, close beside me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test