Перевод для "escuelas libres" на английский
Escuelas libres
Примеры перевода
a) Se puso en marcha la iniciativa de las escuelas libres de violencia con la participación de donantes, organizaciones de la sociedad civil y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.
(a) The Violence-Free Schools initiative was launched with the involvement of donors, civil society organizations and other United Nations system agencies.
Ejecución del programa de escuelas libres de violencia
Violence-free school programme implementation
Asimismo, la Cámara impulsó la campaña "Por una escuela libre de violencia", a fin de proponer una cultura de paz, rechazando la violencia escolar.
The Chamber also runs the "For violence-free schools" campaign to promote a culture of peace and reject violence in schools.
f) Fomente las escuelas libres de violencia;
(f) Promote violence-free schools;
Abogado, Escuela Libre de Derecho, Ciudad de México
Law degree, Free School of Law, Mexico City.
Fomento de escuelas libres de humo
Promote smoke-free schools
Puesta en marcha del "Proyecto escolar de zonas blancas" o "Proyecto de escuela libres de drogas", bajo la supervisión del Ministerio de Educación;
Initiating the "White Zones School Project" or "Drug-Free School Project" , under the Ministry of Education; and
Existen reglas análogas para las escuelas libres subvencionadas (art. 27), que pueden no obstante rechazar a un alumno cuando las personas encargadas de la educación no están de acuerdo con el proyecto educativo.
Similar rules apply to subsidized free schools (art. 27), but such schools can turn down a pupil if those responsible for his or her upbringing take issue with the school syllabus.
Después de haber sido licenciado del ejército en 1784, se hizo maestro de la Escuela Libre, en White Friars Lane, Dublín.
After his discharge from the Army in 1784 he became schoolmaster of the Free School at White Friars Lane, Dublin.
Nota explicativa de Roger Lamb Se me hace difícil llevar al papel los disgustos y las decepciones que acompañaron a la publicación del libro autobiográfico en que yo había trabajado durante tantos años, después de las horas escolares, y durante todos mis días festivos, mientras era maestro en la Escuela Libre de White Friars Lane, en esta ciudad de Dublín.
Roger Lamb’s Note of Explanation I CANNOT readily convey to paper the vexations and disappointments which attended the publication of the autobiographical book on which I had for so many years laboured, after school hours, and during the whole of my holidays, while master of the crowded Free School of White Friars Lane in this city of Dublin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test