Перевод для "escoltaba" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En mayo de 1997, un funcionario de la fuerza de mantenimiento de la paz murió a consecuencia de disparos mientras escoltaba un convoy en la provincia de Huambo.
22. In May 1997, a peacekeeper was shot and killed while escorting a convoy in the province of Huambo.
Al otro lado de la frontera le esperaba la UNITA, que le escoltaba hasta las zonas mineras, donde se quedaba durante dos o tres semanas cada vez.
He would be met on the other side of the border by UNITA and escorted to the mining areas, in which he would stay for two to three weeks at a time.
El 22 de agosto, una unidad india que escoltaba a una caravana de suministros fue emboscada por milicianos armados cerca de Burlego, en el camino entre Baledogle y Baidoa.
On 22 August, an Indian unit escorting a supply convoy was ambushed by armed militia near Burlego, on the Baledogle-Baidoa road.
El 28 de enero de 2009, una patrulla de la UNAMID que escoltaba un cargamento de agua en Shaariya, Darfur Meridional, fue detenida en un puesto de control de las Fuerzas Armadas del Sudán y se le impidió continuar.
On 28 January 2009, a UNAMID water escort patrol in Shaariya, Southern Darfur, was stopped at an SAF checkpoint and was not allowed to proceed.
No obstante, dijo al guardia de seguridad sirio que lo escoltaba que había cumplido una pena de prisión en Suecia.
However, he told the Syrian security guard escorting him that he had served a prison term in Sweden.
28. El 19 de mayo, un convoy de las Naciones Unidas que escoltaba unidades integradas conjuntas de las FAS fue emboscado por el SPLA en violación del acuerdo de Kadugli.
28. On 19 May, a United Nations convoy escorting SAF joint integrated units was ambushed by the SPLA in violation of the Kadugli agreement.
Ese día, una unidad militar sudanesa que escoltaba un convoy comercial cayó en una emboscada y fue cercada por fuerzas rebeldes.
On that day a Sudanese military unit escorting a commercial convoy was ambushed, and pinned down, by rebel forces.
El segundo incidente se produjo cuando un vehículo de la INTERFET que escoltaba a los detenidos en el primer incidente cayó en una emboscada de las milicias.
12. The second incident occurred as an INTERFET vehicle escorting the detainees from the first incident came under fire from a militia ambush.
La bomba destruyó en cambio un jeep israelí que escoltaba el ómnibus, con lo cual los niños se salvaron por poco.
The bomb instead destroyed an Israeli jeep escorting the bus, which narrowly spared the children.
Escoltaba a los convoys.
We escorted convoys.
Escoltaba a Lord Fu hacia la capital...
I was escorting Lord Fu back to the capital...
La policía lo escoltaba.
He had a police escort.
La aviación de costa los escoltaba.
And the aircraft on the coast escorted them in.
Mientras él la escoltaba fuera del edificio.
As he escorted her out of the building.
Bryant yo la escoltaba al baño todas las noches.
Bryant, I would escort her to the bathroom every night, and I would, like...
Sí, la policía lo escoltaba.
Well, he did have a police escort, yeah.
Si usted está lista, pensé Le escoltaba a casa.
If you're ready, I thought I would escort you home.
Escoltaba a la Reina.
I had to escort the Queen.
Manejaba una metralleta de calibre 50, escoltaba convoyes de base a base.
Ran a. 50 cal belt-fed escorting truck convoys from base to base.
La policía nos escoltaba.
Constables escorted us.
La policía motorizada lo escoltaba.
Motorcycle police provided escort.
—le susurré al oficial que me escoltaba—.
I whispered to the officer escorting me.
Un grupo de mercenarios escoltaba la caravana.
The caravan was escorted by a party of mercenaries.
el teniente que lo escoltaba oprimió un botón.
his lieutenant escort pushed a button.
Foix escoltaba a un nervioso de Cabon.
Foix escorted an anxious dy Cabon within.
Uno de los hombres de seguridad escoltaba a una joven.
One of his security men was escorting a young woman.
El policía que lo escoltaba lo empujaba ligeramente por la espalda.
The policeman escorting him prodded him lightly in the back.
Un viejo amigo me escoltaba hasta un enorme montón de basura.
An old friend escorted me to an enormous pile of rubbish.
гл.
Un edificio de seguridad con guardias armados escoltaba la entrada a la casa.
A security building with armed guards next to a quarter-mile-long driveway.
—Eso incluye a los ocupantes del coche elegante que Konley escoltaba —recordó el Caballero Solitario—.
“This includes the occupants of the fancy coach Konley was guarding,” the Rogue Knight said.
—Pues bien, había un tercer hombre y este grupo de soldados lo escoltaba pero, de pronto, los hemos encontrado escoltándonos a nosotros, y el tipo se les ha escapado.
“Well, there was a third man, and this lot was guarding him and then suddenly they were guarding us and he's escaped somewhere.”
гл.
Dos días atrás, en el juzgado, dos valientes, un estudiante y un médico, interceptaron un carruaje que escoltaba a unos terroristas.
Two days ago, at the court house two brave men, a student and a doctor, hijacked a carriage with terrorists from the convoy.
Lo que el artículo no menciona es que escoltaba un convoy de plata enviado desde la casa de la moneda, en la Narbonense.
What the report did not mention is that he was in command of a bullion convoy sent from the mint in Narbonensis.
Le hizo a Jack una serie de preguntas acerca de su viaje, las cuales, obviamente, estaban preparadas. Le preguntó de dónde venía, adonde iba, qué ruta seguía, cuándo había zarpado, qué tipo de convoy escoltaba y muchas otras cosas.
He asked Jack a series of obviously prepared questions about his voyage - where from, where to, course followed, date of sailing, nature of convoy and so on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test