Перевод для "escenario" на английский
Escenario
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Se montó un escenario para que actuasen jóvenes.
A stage was set for young people's performances.
Evolución del escenario extremista
Development of the extremist stage
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
His influence on the world stage was almost immediate.
En realidad, frecuentemente ha pasado a ocupar el centro del escenario.
Indeed, it has frequently come to occupy centre stage.
IV. El escenario mundial
IV. The global stage
Asimismo, el Estado es el protagonista del escenario internacional.
Therefore, on the international stage the State plays the principal role.
Evolución del escenario extremista 67 - 69 26
Development of the Extremist Stage 67-69 28
China en el escenario mundial
China on the world stage
El lugar de trabajo es una parte del escenario mundial.
The workplace is a part of the world stage.
La aldea parecía ser escenario de actividades de contrabando.
The village appeared to be a stage for smuggling activities.
La del escenario y la de fuera del escenario.
On stage and off stage.
La derecha del escenario o la izquierda del escenario?
Stage right or stage left?
- Todos al escenario.
- On stage, everybody!
Tu atroz escenario
Your awful stage
La Cámara de los Lores es un escenario, la corte es un escenario, una cena es un escenario… incluso un palco en un teatro es un escenario.
The House of Lords is a stage, the court is a stage, a dinner party is a stage—even a box in a theatre is a stage.
El mundo es un escenario…, o un sinfín de escenarios.
The world is a stage-or all sorts of stages.
No había escenario.
There was no stage.
en el escenario y fuera del escenario, se sabía que era una actriz.
on the stage or off the stage you knew she was an actress.
Tu madre y yo hemos montado el escenario, pero el escenario es vuestro.
Your mother and I have set the stage. But it is your stage.
El escenario no era un escenario teatral, sino un territorio extranjero.
The stage wasn’t a mere stage, it was foreign territory.”
Esto es un escenario
This is a stage scene….
El escenario es todo tuyo.
The stage is yours.
Y también en los escenarios.
And on the stage, too.
сущ.
21. Clausura del escenario del delito
21. Closing the crime scene
Una pluma para tomar notas en el escenario del delito.
A pen for crime scene notes.
II. El escenario de la alfabetización
II. The literacy scene
:: Investigación en el escenario de atentados con bombas;
bomb scene management;
Análisis forense del escenario del crimen
Forensic exploitation of the crime scene
El coordinador en el escenario del delito debe asegurarse de que se ha pasado revista a todo el personal de investigación y que todo él ha abandonado el escenario del delito; debe anotar asimismo la hora en que el escenario del delito queda clausurado.
The crime scene coordinator must ensure that all investigation personnel are accounted for and have exited the crime scene, and should note the time that the crime scene is closed.
5. Coordinador en el escenario del delito
5. Crime scene coordinator
- Investigación de escenarios de crímenes;
Investigation of the scenes of crime;
Estoy en el escenario.
I'm on scene.
- Escenario del crimen limpio.
- Crime scene cleanup.
Un nuevo escenario caliente.
Hottest new scene.
Todo el escenario.
This whole scene.
¿Qué escenario del crimen?
What crime scene?
Procesa el escenario.
Process the scene.
Fuimos al escenario.
Responded to the scene.
De este escenario.
Of this crime scene.
En el mismo escenario
On the scene itself .
El escenario del crimen.
The scene of the crime.
Esto es el escenario de un crimen.
This is a crime scene.
El escenario estaba listo.
The scene was set.
Ustedes están en el escenario
You’re on the scene—”
сущ.
Violencia sexual contra la mujer en escenarios de conflicto
1. Sexual violence against women in conflict settings
I. EL NUEVO ESCENARIO INTERNACIONAL Y EL CONSEJO DE SEGURIDAD
I. THE NEW INTERNATIONAL SETTING AND THE SECURITY COUNCIL
En todos estos escenarios, los civiles quedan expuestos a situaciones insostenibles.
In all these settings, civilians have been placed in an untenable position.
En ese escenario, el monumento sería realmente accesible para todos los pueblos y todas las naciones.
In such a setting, the memorial will truly be accessible to all people and all nations.
Escenario (período de conflicto)
Setting (period of conflict)
Los territorios palestinos y árabes ocupados son escenario de prácticas inhumanas.
98. The occupied Palestinian and Arab territories were the setting for dehumanizing practices.
Uno de sus resultados fue una evaluación cualitativa de dicha violencia en escenarios de conflicto.
One of its outcomes was a qualitative assessment of such violence in conflict settings.
en diversos escenarios
various settings
Cambia el escenario.
Change set-up.
Mira este escenario.
Look at this set.
Movieron nuestro escenario;
They moved our set;
Tenemos el escenario.
We've got the setting.
¿Es nuestro escenario?
Is that our set?
despejame el escenario.
Clear the set.
Segundo escenario acá.
Second set-up here.
El escenario perfecto.
It's the perfect setting.
- Monto el escenario.
- Building us a set.
No en este pacífico escenario.
Not in this peaceful setting.
Respeta el escenario en sí.
Respect the setting itself.
El escenario perfecto para ti.
The perfect setting for you.
Y los escenarios se han multiplicado.
And the settings have multiplied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test