Перевод для "escala de valores" на английский
Escala de valores
Примеры перевода
a) ¿Qué gases habría que incluir en la escala de valores de referencia que se acordase?
(a) What gases should be included in an agreed reference values scale?
Tú, que siempre has sido un fanático del conocimiento… La sociedad octoarácnida ubica la información en la cima de la escala de valores.
The octospider society places information at the top of the value scale.
10) El Comité observa con preocupación la escala de valores por la que se rige la punición en la legislación del Estado Parte.
(10) The Committee notes with concern the scale of values applied to punishment in the State party's legislation.
El Tribunal dispuso que la libertad de conciencia, en particular si estaba relacionada con una fe o creencia religiosa, debía protegerse en proporción a la prioridad absoluta reconocida en la escala de valores establecida en la Constitución, donde la libertad de conciencia es absoluta.
The Court ruled that freedom of conscience, particularly if related to a religious faith or belief, must be protected in the same proportion as it occupied to the absolute priority recognized on the scale of values enshrined in the Constitution, where freedom of conscience was absolute.
Estas excepciones aclaran la escala de valores de la formulación de políticas de los países contratantes y subordinan la protección de las inversiones a estos otros objetivos fundamentales de la política.
These exceptions clarify the scale of values in the policymaking of contracting parties and subordinate investment protection to these other key policy objectives.
Esta escala de valores se asienta en la democracia, el humanismo, el respeto y el desarrollo de la individualidad, el fomento de la cooperación entre los ámbitos comunitarios fundamentales (la familia, el país natal, Europa, el mundo), la igualdad entre los géneros, la solidaridad y la tolerancia.
The cornerstones of this scale of values are democracy, humanism, respect for and development of individuality, building up co-operation between the fundamental communities (family, native country, Europe, the world), gender equality, solidarity and tolerance.
153. El objetivo del programa, es proponer y facilitar la adopción de una escala de valores y desarrollo de habilidades que promuevan la convivencia, el crecimiento espiritual, mental y físico de la juventud para asegurar una educación relevante y útil para la vida familiar.
153. The aim of the programme is to propose and facilitate the adoption of a scale of values and skills development that promote living together and the spiritual, mental and physical growth of young people to ensure a relevant and useful education for family life.
Debemos partir de una escala de valores sólida.
At the core of that, there must be a sound scale of values.
El número de hijos depende parcialmente de la escala de valores prevaleciente en la familia.
The number of children is partially dependent on the scale of values prevailing in the family.
Hablando en general, el ejemplo de Turkmenistán demuestra palpablemente que la escala de valores en la geopolítica tiene más dimensiones que la mera extensión geográfica de un país.
Generally speaking, Turkmenistan's example clearly proves that the scale of values is greater in geopolitics than only within the geographic bounds of a country.
Cada uno tiene su propia escala de valores, igual que tú.
Each has its own scale of values, just like you.
Su juicio retrocedía ante la escala de valores implícita.
His judgement flinched from the implicit scale of values.
Y Ferguson no es un rehén que ocupe un lugar elevado en nuestra escala de valores.
And Ferguson is not a hostage high on your scale of values.
Pero no veo por qué hay que querer equiparar un crimen con otro, o concluir de tales hechos una estúpida escala de valores.
But I don't see any point in trying to equate one evil with another, or to assign some stupid scale of values.
Cuando uno se enfrentaba a la extinción, la escala de valores, en opinión de Peleron, adquiría dimensiones distintas. —Dwynwyn —llamó Peleron en voz baja.
In the face of extinction the scales of value, it seemed to Peleron, had a different set of measures. “Dwynwyn,”
Veía, unidas sin remedio, su belleza, que en su escala de valores estaba en lo más alto, y la descorazonadora banalidad de su conversación.
In his mind, her beauty, which rated very highly on his scale of values, was inextricably linked with the depressing inanity of her conversation.
Caenis respondió con un entusiasmo que en la escala de valores de Verónica hubiese correspondido a agradecer un par de pendientes etruscos o un collar de plata.
Caenis responded with an enthusiasm that in Veronica's scale of values would equate to repaying a pair of Etruscan earrings or a silver collar.
La ciencia está «exenta de valores». La incapacidad de la ciencia para captar la Calidad como un objeto de investigación la imposibilita para proveer una escala de valores.
Science is "value free.'' The inability of science to grasp Quality, as an object of enquiry, makes it impossible for science to provide a scale of values.
Su escala de valores tendrá que ser revisada. —En este país faltan los temas de reflexión —conviene Jean—. Proporcionárselos es una obra de misericordia.
I bet they’ll do some revising of their scale of values!” Jean, in total agreement: “That’s what this country needs, things to think about!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test