Перевод для "es vía pública" на английский
Es vía pública
  • it's public road
  • is public road
Примеры перевода
is public road
- salud en el hogar, escuela, trabajo y vía pública; y
Health in the home, school and workplace and on the public roads;
:: En la vía pública de Yaat, cerca de la sede del ayuntamiento, fue atacado e incendiado un camión de Development Corporation, sin que se produjeran daños personales.
:: A Development Corporation truck was targeted and set on fire on Iaat public road near the municipal building, without injury to persons.
Se lo inculpó como instigador y como cómplice de delitos tales como reuniones de al menos cinco personas en la vía pública para alterar el orden público, manifestaciones ilegales, obstrucción de la vía pública, un incendio voluntario, depredación de bienes públicos, destrucción de bienes y saqueo en cuadrilla.
The crimes of which he was accused of being an instigator and accomplice included unlawful assembly (gatherings of at least five people on public roads with the goal of disturbing the peace); unlawful demonstrations; obstructing public roads; an act of arson; the use of violence against public property or property deemed to be in the public domain; destruction of property; and gang looting.
Salud y seguridad: escuela, hogar, trabajo y vía pública 373 026
Health and safety: school, home, workplace and public roads 373,026
La vía pública que cruza el recinto de la Comisión está cerrada, al igual que todo el recinto ampliado.
The public road intersecting the Commission compound is closed, as is the whole extended compound.
El 24 de septiembre de 2008, el Tribunal Regional de Moungo condenó al Sr. Lapiro de Mbanga por complicidad en saqueo en cuadrilla, obstrucción de la vía pública y reunión ilegal en la vía pública.
On 24 September 2008, the Moungo regional court found Mr. Lapiro de Mbanga guilty of aiding and abetting gang looting, obstructing public roads and unlawful assembly on public roads.
El espacio público está constituido por la vía pública y los lugares abiertos al público o dedicados a un servicio público.
Public areas comprise the public road network and places open to the public or assigned to public service.
Se alegó que habían entablado relación en Internet y que cometieron el acto en un automóvil privado aparcado junto a una vía pública.
It was alleged that they had developed a liaison over the Internet and that they committed the act in a private car parked beside a public road.
El argumento de que el cierre de una vía pública para las manifestaciones pueda causar demasiadas molestias a otros fue rechazado por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.
The argument that closing public roads for demonstrations would cause undue inconvenience to others was rejected by the European Court of Human Rights.
v) La comisión del robo en la vía pública.
The larceny is committed on a public road.
—Esto no es una vía pública.
‘This is not the public road.’
Practican en la vía pública.
They get practice on public roads.
Poniéndose perdidos en la vía pública.
Making a nuisance of themselves on the public road.
En un vehículo que circula por una vía pública la privacidad que se espera es menor.
There's a lesser expectation of privacy in a mobile vehicle on public roads.
—Simplemente un tipo parado en una vía pública haciéndole una pregunta.
‘Just a guy standing on the public road asking you a question.’
En cuanto llegó a la vía pública, cambió de marcha y aceleró.
Once he hit the public road he shifted gears and accelerated.
Aunque el Clivus era una vía pública, producía una sensación de soledad poco frecuente.
The Clivus was a public road, yet possessed a sense of isolation that was rare.
No te haces responsable de tus perros y te niegas a entender que una vía pública no es territorio de ellos.
You take no responsibility for your dogs, and you won’t acknowledge that a public road is not your dogs’ territory.
—Entonces no tiene usted derecho a dejar que conduzca un coche por una vía pública -dijo el jefe de policía.
‘Then you’ve no right to let her drive on a public road,’ said the Chief Constable.
Esa es tu única memoria del accidente que te mató en una vía pública, aunque, dicha la verdad, no deberías sangrar porque las almas no sangran.
That is only your memory of the accident that killed you, on a public road. You do not bleed, in all truth, for souls do not bleed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test