Перевод для "es plana" на английский
Es plana
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
it's flat
Porque ¿es plano?
Because it's FLAT?
Es plano como una tortita.
It's flat as a pancake.
Sí, la mesa es redonda y es plana.
Yes, the table is round, and it's flat.
Me dicen que es plana.
I hear it's flat.
No sé si es plana o ancha...
I don't know if it's flat or wide or...
Es plano, con poca población.
It's low, it's flat, low population.
Bueno, es plano.
Well, it's flat.
Es plano del tren.
It's flat from the train.
¿Es plano de donde vienes?
Is it flat where you come from?
Urgh, es plana.
Urgh, it's flat.
Es plana y te transporta, a algún lugar.
It’s flat, and it transports you somewhere.
Los datos dicen que debajo de nosotros todo es plano, totalmente plano.
Readings say it’s flat below us. Totally flat.’
Es plano, y he visto el Borde, y se mueve.
It’s flat, and I’ve seen the Edge, and it moves.
Es plana, como una pintura en una pared. Ella no está allí.
It’s flat, like a picture on a wall. She’s not there.
Es plano, sabes —murmuró —.
It’s flat, you know,” he said quietly.
Si es plano, podremos acercarnos bastante sin problemas.
If it’s flat, I can get us close without too much trouble.’
- De plano sobre la base;
- flat on the base;
- De plano sobre el costado.
- flat on the side.
Televisor de pantalla plana
Flat-screen television
- De plano sobre la parte superior;
- flat on the top;
- De plano sobre el lado más largo;
- flat on the longest side;
a) De plano sobre la base;
(a) flat on the base;
c) De plano sobre el costado.
(c) flat on the side.
- De plano sobre el lado más corto;
- flat on the shortest side;
caras planas y mentes planas.
flat faces and flat minds.
El gran paquete plano cayó de plano en el suelo.
The large flat package fell flat on the floor.
Eso es lo que es plano.
That is what flat is.
—Sí, pero ¿qué es plano?
Yeah, but flat what?
La Tierra No Es Plana
The World Is Not Flat
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test