Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esa mirada de niño pícaro, esa mirada de marido, esa mirada de amante.
That little-boy look, that husband look, that lover look.
Ello coloca a la cooperación entre gobiernos, empresarios y trabajadores en la senda de una mirada contemporánea, innovadora y creativa de los vínculos entre sociedad, seguridad y empleo.
That has put cooperation between Governments, businessmen and workers on the path towards a contemporary, innovative and creative attitude with regard to the links between society, security and employment.
Esas familias se encuentran en situaciones de desalojo, grave endeudamiento y desempleo ... ante la mirada indiferente de una sociedad en la que muchos viven cómodamente.
They find themselves in situations of eviction, heavy indebtedness, unemployment . . . and under the indifferent regard of a society where many live comfortably.
Para impedir que por esa vía continúe envileciéndose la confrontación, es necesario que la opinión pública mantenga una actitud crítica y vigilante sobre los comportamientos de la subversión, miradas ahora desde la perspectiva del derecho internacional humanitario.
To avert any further such deterioration in the confrontation, public opinion must remain critical and vigilant regarding acts by subversive elements, as viewed from the perspective of international humanitarian law.
Tienen una mirada y esta mirada busca el absoluto.
Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test