Перевод для "es inmutable" на английский
- is immutable
- it is unchanging
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: las relaciones entre mujeres y hombres no son inmutables,
:: Relationships between the sexes are not immutable;
Como no son inmutables, tales criterios están sujetos a cambios.
Such criteria not being immutable, meeting them is subject to change.
Esa propia diversidad demuestra que no es inmutable ni inevitable.
This very diversity demonstrates that it is not immutable or inevitable.
Es solamente cuando afectan a la mujer que se consideran inmutables.
It was only when they concerned women that they were regarded as immutable.
El interés egoísta es inmutable pero sus dictados varían a diario.
Self-interest is immutable, but its dictates vary daily.
Diría que la doctrina de la Iglesia es inmutable en lo referente al suicidio.
I'd say the church doctrine is immutable on the topic of suicide.
Hay una teoría en física cuántica que dice que el tiempo es inmutable.
There's a theory in quantum physics... that time is immutable.
Otras veces, no importa lo que te digas a ti mismo... en tu corazón sabes que el resultado es inmutable. El veredicto es inevitable.
in his heart knows that the result is immutable the verdict is inevitable
46. Los valores tradicionales de la humanidad no permanecen inmutables a lo largo del tiempo.
46. The traditional values of humankind do not remain unchanged with time.
Sin embargo, las costumbres no son rígidas e inmutables y pueden adaptarse a la evolución de las circunstancias.
However, customs are not rigid and unchanging and can adapt to changing circumstances.
Las tasas de aborto se han mantenido prácticamente inmutables en los países occidentales durante la segunda mitad del decenio de 1990.
98. Abortion rates have basically remained unchanged in Western countries during the second half of the 1990s.
El patronímico será inmutable y se transmitirá de padres a hijos, según normas análogas a las del derecho común.
The name taken from the father will be unchangeable and will pass from parents to children under rules similar to those which apply under ordinary civil law.
Sin embargo, se pueden aprender algunas lecciones inmutables.
But certain unchanging lessons can be learned.
Esas cifras se han mantenido prácticamente inmutables desde 2000.
These numbers have remained virtually unchanged since 2000.
Sin embargo, esas perspectivas siguen inmutables y sombrías.
But those prospects remain unchanging and grim.
Además, ¿puede existir un modelo de ejército inmutable para la defensa de nuestro país?
In fact, can there be such a thing as an unchanging model for the armed forces for the defence of our country?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test