Перевод для "es indigno" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esas iniciativas anacrónicas son indignas de nuestra época.
Such an anachronistic approach is unworthy of our times.
A ese respecto, las prácticas indicadas por el Relator Especial en su informe son indignas de una democracia como Israel e indignas de un pueblo con el que la historia se ha mostrado tan cruel.
The practices referred to in the Special Rapporteur's report were unworthy of a democracy such as Israel, and also unworthy of a people whom history had treated so cruelly.
- el cónyuge que solicite la pensión alimenticia se comporte de manera indigna;
- the spouse seeking maintenance behaves in an unworthy manner;
Esa indigna y deshonrosa ayuda no la recibiríamos ni aún sin condiciones.
We shall not receive that unworthy and disgraceful assistance, even if clear of conditionalities.
Estos ataques eran indignos y cuestionaban la profesionalidad e integridad de los expertos y otros funcionarios afectados.
Those attacks were unworthy. They impugned the professionalism and integrity of the experts and other officers concerned.
Esas prácticas son indignas de un Estado sometido al imperio del derecho.
Such practices were unworthy of a State subject to the rule of law.
Ambos comandantes son indignos del mando".
Both commanders are unworthy of the command.
Es una práctica abominable, indigna de nuestros tiempos.
It is an abhorrent practice, unworthy of our times.
Y nosotros, los bosnios, nos preguntamos: ¿Por qué se nos niega nuestro sueño democrático? ¿Somos, acaso, indignos de la democracia? ¿Y existe alguna dimensión en nuestro carácter o en nuestra herencia que nos hacen indignos de hacer realidad estos sueños?
And we, the Bosnians, are asking ourselves: Why are we being denied our democratic dreams? Are we unworthy of democracy? And is there a dimension in our character and heritage that makes us unworthy of fulfilling these dreams?
Es indigno de posicionamiento global.
It is unworthy of global positioning.
Capitán, esto es indigno de su parte.
Captain, this is unworthy of you.
Eso es indigno de un romulano.
That is unworthy of a Romulan.
-El libretista de la opera -Es indigna
The opera librettist He is unworthy
Esa insinuación es indigna de ti, Bess.
Such a rank insinuation is unworthy of you, Bess.
- Sí, supongo que es indigna.
I suppose it is unworthy.
Es indigno del mando.
He is unworthy of command.
Oh, eso es indigno, incluso viniendo de usted
Oh, this is unworthy, even from you
Este es indigno de usted.
This shelf is unworthy of you.
Esto es indigno de vos, sobrino.
This is unworthy of you, nephew.
—Eso es indigno de ti.
That is unworthy of you.
Eso fue indigno de él;
This was unworthy of him;
¡Era indigna de ti!
She was unworthy of you!
No, eso era una cobardía…, era indigno de él.
No, that was craven… unworthy.
Y completamente indigna.
Altogether unworthy.
Indignas de su sexo.
Unworthy of their sex.
Era un deseo indigno.
It was an unworthy anticipation.
—Salvo de los que son indignos.
“Except the unworthy.”
Estas fantasías son indignas de ti.
Such fantasies are unworthy of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test