Перевод для "es el recuerdo" на английский
Es el recuerdo
  • is the memory
  • it is the memory
Примеры перевода
is the memory
Hoy se basan en recuerdos más que en necesidades.
They are based today on memories rather than on needs.
Memorias de Benjamin Anolik, "La misión del recuerdo", Tallinn, 2005.
Benjamin Anolik`s memories "Memories mission", Tallinn 2005.
¡Un compromiso, no sólo un recuerdo!
“A commitment, not a memory!”
Sin embargo, nuestros recuerdos son demasiado vivos.
However our memories are too vivid.
Recuerdo claramente que hubo un largo debate.
I have the clear memory that there was a long discussion.
5. La memoria recuperada o el síndrome de los falsos recuerdos
5. Recovered memory or false memory syndrome
No hay nada que recuerde la existencia de la mezquita.
There is no memorial to the existence of the mosque.
5. La memoria recuperada o el síndrome de los falsos recuerdos 56 - 60 14
5. Recovered memory or false memory syndrome 56 - 60 14
La cultura es un flujo de recuerdos, significados y vínculos.
Culture is the flow of memories, meanings and bonds.
Es el recuerdo que acabo de compartir contigo.
That is the memory I just shared with you.
El problema es... el recuerdo por el desastre en Westworld.
Our problem is the memory of a disaster at Westworld.
Y ahora, todo lo que me queda... es el recuerdo, dejándola en el aeropuerto.
And now, all I'm left with... is the memory of dropping her off at the airport.
# Es el recuerdo del ayer #
Is the memories of yesterday ¶
Lo único que me hace compañía es el recuerdo de mi traición.
All I have for company is the memory of my betrayal...
¿Así que este es el recuerdo al que has vuelto?
So this is the memory you came back to?
Ésta es el recuerdo de una excursión aquí.
This is the memory of an excursion here.
Ese es el recuerdo que me trae.
That is the memory that brings me.
Este... este es el recuerdo que me llevaré conmigo.
Oh, this... this is the memory I will take with me.
Oye, respeta el sexo de venganza es el recuerdo del que no te cansas.
Hey, respect Revenge sex is the memory of you will not get tired.
Otro recuerdo dentro del recuerdo.
Memory within the memory.
Un recuerdo ahora de un recuerdo un poquito anterior a un recuerdo previo a aquel recuerdo de cuando.
A memory now of a memory a bit earlier of a memory before that of a memory way back when.
—Una caja de recuerdos. Mis recuerdos.
“A box of memories. My memories.”
Le pedía recuerdos, y era demasiado joven para saber que los recuerdos eran sólo recuerdos de recuerdos.
He was asking for memories, too young himself to know that memories were only memories of memories.
El recuerdo se basa en recuerdos, que a su vez se esfuerzan por conseguir recuerdos.
Memory rests on memories, which themselves go back to memories.
Y ahora sus recuerdos son mis recuerdos.
And now his memories are my memories.
Y se había aferrado al recuerdo. Yo era ese recuerdo.
But it had latched on to memory. I was that memory.
Los mejores recuerdos: los recuerdos del amor.
The better memories; the memories of love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test