Перевод для "es dudoso" на английский
Es dudoso
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
it's doubtful
Es dudoso que apareciera de esa forma.
It's doubtful it would appear in that form.
Es dudoso que sobreviva.
It's doubtful he'll live.
Es dudoso que siga con vida.
It's doubtful she's still alive.
Y es dudoso, no hay nada allí.
And it's doubtful, there is anything there.
Es dudoso que el patógeno fuera aerotransportado.
It's doubtful the pathogen was airborne.
Es dudoso que sobreviva la noche.
It's doubtful she'll survive the night.
Es dudoso que pueda hablar de nuevo.
It's doubtful that he'll ever speak again.
Es dudoso si es mi padre.
It's doubtful whether he is my father.
Es dudoso que ha hecho que, sin embargo.
It's doubtful he's done that, yet.
De todas formas a su edad es dudoso.
And at her age, it's doubtful.
Y aun así, es dudoso que consigan elevarnos hasta la superficie.
And even then it's doubtful they could lift us to the surface.”
Es dudoso —gruñó Ben—, que haya para cuatro. Bien, no importa.
It’s doubtful,” Ben said, “that there will even be enough for four. Not that it matters.
Es dudoso que Kynes se diera cuenta de la existencia de aquel ejecutor.
It's doubtful that Kynes even focused on his would-be executioner.
Pensábamos invitar a Jay y a Farley, y es dudoso que hubiese para cinco.
We planned to share it with Jay and Farley, and it’s doubtful that there’d be enough for five.”
Pero es dudoso que me permitieran conocer el rechazo a la conmutación de la pena.
But it’s doubtful whether they would also let me know of refusal to commute.
Pero, por supuesto, es dudoso que las otras cinco enfermedades fueran debidas a causas psicosomáticas.
But, of course, it’s doubtful that all five of the other illnesses were due to psychosomatic causes.
en el 3% de los casos, en circunstancias dudosas;
In 3 % - doubtful;
Reserva para deudas de cobro dudoso
Provision for doubtful debts
Es dudoso que ello sea suficiente.
It is doubtful that this would be sufficient.
La existencia de este principio es dudosa.
The existence of such a principle is doubtful.
Nacionalidad dudosa
Nationality doubtful
Recuperabilidad dudosa (estimación)
Recoverability in doubt (estimate)
Cuentas de cobro dudoso
Doubtful receivables
cobro dudoso
Doubtful receivable
en el 4,1% de los casos, en circunstancias dudosas;
In 4.1% doubtful;
Eso es dudoso, ¿bien?
That is doubtful, okay?
Cada vez que tiene una mejoría es dudoso,... Hay otra forma de cura.
Even getting an improvement is doubtful,... there is another way for the cure.
Bien, supongo que sabe lo que pienso y eso, Sr. Peralta, es dudoso.
Well, that presumes you know what I think, and that, Mr. Peralta, is doubtful.
Incluso así la victoria es dudosa.
Even then victory is doubtful.
Tu sabes que la calidad rusa es dudosa, no pueden permitirse ser arrogantes.
You know Russian quality is doubtful, they can't afford to be arrogant.
La autenticidad de esas cartas es dudosa, como poco.
The authenticity of those letters is doubtful, at best.
El valor de estos estudios es dudoso.
The value of these surveys is doubtful.
Claro, si coincido, que es dudoso... pero ya sabes lo que siento por ella.
Sure, if I'm a match, which is doubtful, But you know how I feel about her.
Mi pronóstico es dudoso.
My prognosis is doubtful.
Por eso estoy dudoso.
That’s why I’m doubtful.
Extremadamente dudoso.
Extremely doubtful.
Es dudoso, pero posible.
Doubtful, but possible.
—Sí. Por eso estoy dudoso.
"Yes. That's why I'm doubtful.
—Sí. —Heather estaba dudosa.
"Yes." Heather was doubtful.
Pero su tono era dudoso.
But her tone was doubtful.
Dudoso placer aquél.
That was a doubtful pleasure.
Oh, eso es muy dudoso.
Oh, that's very doubtful.
Es dudoso -le recordé-.
Doubtful,' I reminded him.
todo era dudoso —escribió—.
everything was doubtful,” he wrote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test