Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Tenemos pólvora robada, envasada herméticamente y oculta.
We have stolen gunpowder, packed tightly and hidden.
De día trabajaba en una planta de envasado de carne.
He worked during the day in a meat packing plant.
Está en la lista del personal de la planta de envasado cárnico.
He’s on the personnel list from the meat-packing plant.
Precio, diez centavos. Envasado en California, EE. UU.
Price, ten cents. Packed in California, U.S.A.
La confusión era tal que devolvían el arroz envasado antes del accidente.
Such was the confusion that even rice packed prior to the accident was being rejected by supermarkets that were still up and running.
El silencio, aunque no ensordecedor, era descorazonador, una docena del fraile de cerebros envasados al vacío.
The silence, if not deafening, was unenlivened, a baker’s dozen brains in a vacuum pack.
Victor se incorporó y se apoyó contra un estante de magrets de pato envasados al vacío.
Victor sat up, propped against a shelf of vacuum-packed duck breasts.
Cuando Eddie se enteró, dejó la policía y entró a trabajar en la planta de envasado de carne.
When Eddie heard about it he quit the force and got the job in the meat packing plant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test