Перевод для "entrecano" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Su líder, un veterano de pelo entrecano de 43 años, acostumbrado a la guerra desde que tenía 10, y descendiente de Gengis Kan y Tamburlaine.
Their leader, a grizzled veteran at 43 years old, inured to war since he was 10, descendent of Genghis Khan and Tamburlaine.
Que no hable como un minero entrecano de los '80. Maldición.
No talking like a grizzled 1890s prospector.
Creí que era una veterana entrecana y llena de arrugas.
I always pictured her as a grizzled, war-weary veteran.
Pero Entrecano no era un hombre amable.
But Grizzle was not a gentle man.
Entrecano salía con él a cazar.
Grizzle rode him to hunt.
Por aquel entonces el duque de Torote era Entrecano.
Grizzle was Duke of Shoaks then.
Era un hombre entrecano, fuerte, pero no era joven.
He was a grizzled man, strong but no youth.
Era el único de la tripulación que tenía el pelo entrecano.
He was the only grizzled person in the ship.
Con la otra se rascaba la barba entrecana.
With the other hand, he was scratching his grizzled beard.
Tampoco parecía correosa o «entrecana».
Nor did she appear leathery or “grizzled.”
Todos los gatos eran gordos, entrecanos y estaban ajenos a todo.
The cats were all fat, grizzled, and oblivious.
Horton meneó la entrecana cabeza y afirmó:
Horton shook his grizzled head.
El entrecano veterano corría en dirección a los galos.
The grizzled veteran rushed headlong toward the Gauls.
прил.
Tenía la piel morena, el rostro pequeño y astuto, y una barba entrecana y fina.
He had a brown, cunning little face, a thin greyish beard.
Me estaban esperando: Tapp, Nutting, el caballero de pelo entrecano y aspecto encogido de la quinta planta y Max.
They were waiting for me – Tapp, Nutting, the greyish, shrunken-looking gentleman from the fifth floor and Max.
Su aspecto era sumamente desagradable y tétrico, con el cabello entrecano peinado en un rodete en la parte superior de la cabeza, el rostro desfigurado y vestida con un traje negro y desproporcionado.
Incredibly ugly, incredibly dingy she looked, with the greyish hair drawn up in a knot from her ravaged face, and the shapeless dark dress.
Maloin se miró con curiosidad. Seguía siendo el mismo Maloin de siempre, con la tez clara, la piel cubierta de finas arrugas marcadas por la sal marina, los ojos grisáceos, las cejas enmarañadas y el bigote ya entrecano.
He looked curiously at his own reflection. He was still the same Maloin, with his light complexion, his skin covered in fine lines gouged by sea salt, his greyish eyes, his bushy eyebrows and his increasingly pepper-and-salt moustache.
La enfermera de guardia, Olimpiada Vladislavov -mujer de edad madura, entrecana, que se imponía mucho a todos y tenía más prestancia que algunos médicos-, vino a avisar de sala en sala que los "radioterápicos" no debían alejarse. En la sala grande de mujeres esta información hizo el efecto de una señal: en el acto, una tras otra, con sus blusas grises todas parecidas, las enfermas endilgaron hacia la escalera y desaparecieron en alguna parte de los bajos;
            Olympiada Vladislavovna, the nurse on duty, was an elderly, greyish-haired, portly woman who looked more imposing than some of the doctors. She had just gone round the wards telling the radiotherapy patients to stay in their places. But in the large women's ward it was as though the patients had been waiting for exactly this announcement. One after the other, in their identical grey dressing-gowns, they filed on to the landing and down the stairs: had the old boy come with the sour cream?
прил.
Rowland se tiró de su perilla entrecana.
Rowland tugged his pepper-and-salt goatee.
Tenía el cabello entrecano recogido en una especie de moño.
Her pepper-and-salt hair was drawn up into a kind of bun.
Maggie tenía el pelo entrecano, muy corto y pegado al cráneo.
Maggie’s hair was pepper-and-salt, cropped close to her head.
Tenía el cabello entrecano, y sonrió al ver que la miraba.
Her hair was pepper-and-salt, and she smiled when she saw him look at her.
Tenía la cara redonda, labios finos y el cabello entrecano con las puntas abiertas.
She had a round face, tight lips, and pepper and salt hair with a fuzz of broken ends.
Mademoiselle Brun era pequeña, cincuentona, entrecana, cetrina... ¡y un bigote medraba en su labio superior!
Mademoiselle Brun was a small, middle-aged woman with a sallow face, pepper-and-salt hair, and a budding moustache!
Un hombre robusto con pelo entrecano y cejas belicosas estaba de pie al otro lado de la mesa, frente a Wisant. —Buena idea —dijo ásperamente—.
A stocky man with shaggy pepper-and-salt hair and pugnacious brows stood up across the table from Wisant. "Good idea,”
Se bajó de ella con energía y saludó a la señorita Haldin con una reverencia y un parecido ridículo con un niño de nariz aguileña y hermosa barba entrecana y postiza.
He got down briskly and bowed to Miss Haldin, looking absurdly like a hooknosed boy with a beautiful false pepper–and–salt beard.
Lleva una barba entrecana, que se acaricia mientras observa a Pem, que en ese momento baila y charla con una señora mayor de pelo blanco.
Pepper-and-salt beard, which he strokes as he watches Pem, who at the moment is dancing and chatting away with an elderly white-haired lady.
Con su arrugado traje marrón, el pelo entrecano y ya clareado, su fino bigote y sus gafas redondas, Phillipo podía haber pasado por un profesor distraído.
With his wrinkled brown suit, balding pepper-and-salt hair, thin mustache, and round spectacles, Phillipo could have passed for an absentminded academic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test