Перевод для "encubierto con" на английский
- undercover with
- covered with
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Señor, estamos trabajando encubiertos con el Servicio de Aduanas.
Sir, we're working undercover with U.S. Customs.
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
Some consider that this was done as a cover to recruit Janjaweed.
Constituyen un nuevo tipo de trata de mujeres encubierta en un matrimonio.
They constitute a new type of trafficking in girls under the cover of marriage.
El Gobierno de Nueva Delhi lo ha encubierto, y por todo el mundo y en este Salón ha reinado el silencio.
There has been a cover-up by the Government in New Delhi. And there has been silence in this world and in this Hall.
j) Obtención de un niño encubierta en una adopción legal pero para otros fines.
(j) Under cover of a legal adoption but for other purposes.
Las estadísticas disponibles no se consideran precisas, porque muchos incidentes quedan encubiertos.
The statistics available were not considered accurate as many incidents were covered up.
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
They are covered by the appealing mantle of "revitalization".
Dicho proyecto de artículo abarca situaciones que pueden describirse como "extradición encubierta".
It covered situations that could be described as "disguised extradition".
El proceso tuvo sus logros al fundarse un grupo de apoyo a las FARC, encubiertos en una asociación cultural y deportiva.
This process led to the establishment of a FARC support group, under the cover of being a cultural and sporting association.
August... necesitamos hablar sobre cómo voy a seguir de encubierto con Gold.
[ sighs ] August... We need to talk about how I'm going to keep up my cover with Gold.
La encubierta con la CIA, recogiendo archivos falsos del negociador italiano, y la real que es ver quién recoge el dinero del SVR.
(Mark) The cover with the CIA, collecting the bogus files from the Italian broker, and the real one to see who picks up the SVR's money.
De hecho así es, directo desde el Departamento de Policía de El Paso, donde realicé un montón de trabajo relacionado a pandillas y carteles, y ahora estoy saliendo de un largo trabajo encubierto con el cartel Familia.
It is indeed, straight from El Paso P.D., where I did a ton of work on gang-cartel partnerships, and now I'm coming out of a long deep cover with the Familia cartel.
En tal caso, tendría que haber nombres encubiertos para los nombres encubiertos, y así hasta el infinito.
If so, then there would have to be cover names for cover names, ad infinitum.
Pero parecía que todo había sido encubierto a la perfección.
But it sounded as if everything had been covered up successfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test