Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
6. Mantener al preso en una celda especial de aislamiento, en la cual se restringen los derechos que le asisten en virtud del apartado 3 del artículo 109 de la Ley de ejecución penal y los beneficios (éstos pueden mantenerse en caso de arresto domiciliario simple), separarlo de los demás presos durante el ejercicio físico al aire libre, permitirle trabajar únicamente en la celda de aislamiento (en caso de arresto domiciliario agravado, puede retirársele completamente el trabajo y sólo pueden encenderse las luces de la celda durante determinadas horas).
6. Keeping a prisoner in a special room for solitary confinement, in the course of which the rights according to article 109, item 3, of the Penal Enforcement Act and benefits are not permitted (in case of simple house arrest some of these may be maintained), separation from the other prisoners during outdoor exercise, working admissible only in the confinement room (in case of serious house arrest work may be withdrawn completely and the lights in the confinement room may be turned on only for restricted hours).
Las luces están por encenderse.
Lights are about to come on.
- Las pantallas podrían encenderse.
- The screens may light up.
Mire el peso encenderse.
Look wt's lighting up.
- ¿Pueden encenderse las luces? - ¡Martin!
- Can the lights be turned on?
Acaban de encenderse.
The lights just went on.
Veo las luces encenderse.
I see the lights turning on.
- Pero puede volver a encenderse.
- But I can light it up again.
No vi encenderse las luces.
I did not see the lights go on.
Esta cosa debería encenderse.
This thing ought to light....
A ver si quiere encenderse.
Will it light? Yes:
Las luces volvieron a encenderse.
The lights came on again.
Volvieron a encenderse las luces.
The lights came back on.
empezaban a encenderse las luces.
lights were coming on.
Vuelven a encenderse las luces.
The lights come back on.
Aún no quiere encenderse.
It still won’t light.
гл.
Para ello, mi delegación desearía hacer un llamamiento solemne a los patrocinadores del proceso de paz y a los agentes multilaterales para que redoblen sus esfuerzos a fin de que la llama de esperanza, que acaba de volver a encenderse, no se extinga.
Towards that end, my delegation would like to make a solemn appeal to the co-sponsors of the peace process, and to the multilateral protagonists, to redouble their efforts to see to it that the flame of hope, which has just been re-kindled, does not go out.
Al encenderse de repente, el resplandor lo encandiló.
       It dazzled him, going suddenly on.
—Vuelve a encenderse, Matt. —¿A qué viene lo de la bomba? ¿Por qué lo has hecho?
Going up again, Matt.” “Why the bomb? Why’d you do it?”
гл.
Sin tener una chispa para encenderse, el motor J-2 comenzó a fallar para luego apagarse completamente.
Without an ignition source, the J-2 engine began to splutter and then shut down altogether.
En las circunstancias adecuadas, incluso un fósforo de seguridad podría encenderse.
In the right circumstances, even a safety match will still ignite.
Pero algo está a punto de encenderse.
But something's about to ignite.
Al encenderse, la onda expansiva nos derribará y matará a todos.
When it's ignited the shock... waves will shoot down and kill everybody breathing.
Somos un fósforo... esperando encenderse.
We're a match... waiting to ignite.
Es mejor que me paso al costado y permitir que a cualquiera de encenderse o apagarse.
It's best that I step aside and allow it to either ignite or extinguish itself.
Chisporroteó, pero no llegó a encenderse.
It sputtered but failed to ignite.
Es negra pólvora a la espera de encenderse—.
She’s black powder waiting to ignite.
Las estrellas se apagaban para, al parecer, volver a encenderse.
Stars fell out of the sky, but then seemed to be ignited again.
¿Podríamos sostener, partiendo de lo anterior, que esas subestrellas, demasiado pequeñas para encenderse, son mucho más numerosas que cuerpos semejantes con masa suficiente para encenderse?
Might we argue from that, that these substars, too small to ignite, are far greater in number than those similar bodies that are massive enough to ignite?
Chispazo: los recuerdos de finales de los cincuenta volvieron a encenderse.
Spark point: late '50s memories re-ignited.
Los fuegos artificiales quedaban obsoletos justo después de encenderse.
Fireworks were obsolete the instant after they ignited.
Tenía en la mirada una luz que Nora veía encenderse por vez primera.
There was a gleam in his eye that Nora saw igniting for the first time.
гл.
Puede volver a encenderse.
This thing could flare back up again.
¿Está segura? El extractor de plasma no debería encenderse tan cerca de la nave.
The plasma exhaust shouldn't be flaring that close to the ship.
- Los ánimos comienzan a encenderse--
Tempers are starting to flare
Volvió a encenderse su ira.
His anger flared again.
Comenzaban a encenderse antorchas.
Torches were flaring up;
Su mal genio volvió a encenderse.
Her temper flared again.
La ira volvió a encenderse en mi interior.
Anger flared up in me again.
Sus ojos oscuros volvieron a encenderse. —¡Rollos!
The dark eyes flared. “Scrolls!”
Algo pareció encenderse en aquellas límpidas profundidades.
Something seemed to flare in those limpid depths.
Para encenderse con rapidez necesitaban aire por debajo.
to flare up fast it needs air from underneath.
—protestó Diana, sintiendo encenderse su propia ira.
Diana said, her own anger flaring.
La diminuta ascua de esperanza que tenía en el corazón empezó a encenderse—.
The tiny ember of hope in her heart flared up a little.
El interés en los pajeños se encendía y moría y volvía a encenderse en todo el Imperio, y las últimas noticias provocarían el resplandor más grande de todos.
Interest in Moties flared and died and flared again through the Empire, and the latest news would cause the biggest flare of all.
—Esta pradera puede encenderse en cualquier momento, Edith.
This prairie could catch fire at any moment, Edith.
A las nueve, la Tierra pareció estallar, encenderse y arder.
At nine o’clock Earth seemed to explode, catch fire, and burn.
– Eh, pero encenderse no quiere decir eso… -empezaba (k)yK, con su acostumbrado sistema de desviar la cuestión a las palabras.
"Oh, but that isn't what catching fire means…" (k)yK began, quibbling about words in his usual way.
Al llegar a la abadía, dio media vuelta, cruzó el puente de Westminster y se sentó a ver encenderse con el atardecer el humo de detrás del Parlamento.
When he reached the Abbey, he turned back and crossed Westminster Bridge and sat down to watch the trails of smoke behind the Houses of Parliament catch fire with the sunset.
гл.
Al encenderse la llama en Corea del Sur, no podemos seguir siendo víctimas por un período indefinido.
As the flame was kindled in South Korea, we cannot remain a victim for an indefinite period.
Está comenzando a encenderse.
OK. It's beginning to kindle.
Sin embargo, su indignación se negó a encenderse.
But his outrage had refused to kindle.
Jehane vio la idea brillar y encenderse por todo el jardín.
Jehane saw the idea spark and kindle through the garden.
Cuando Torak lo miró, una chispa de esperanza volvió a encenderse en su interior.
As Torak gazed at it, a spark of hope re-kindled.
Los tizerkanes se agitaron, pero su miedo no pudo encenderse por completo.
A stir went through the Tizerkane, but their fear couldn’t properly kindle.
Por un instante, las palabras de Grimya habían encendido una chispa vehemente, pero ésta se apagó nada más encenderse.
For a bare moment Grimya’s words had kindled an eager spark, but it had died stillborn.
Captó brevemente una forma de mujer… un instante rápido y luminoso como al encenderse una llama.
He caught a brief glimpse of a woman’s form—a quick, shining moment like the kindling of a flame.
гл.
Lo escuché maldecir, y se escuchó un ruido como el de un fósforo al encenderse.
I heard him use a cuss-word, and there was a sound like a match striking.
Y en algún lugar aparecería una pequeña llamarada, repentina, como de una cerilla de azufre al encenderse, y luego nada.
There would be a tiny burst of flame out there like the striking of a sulphur match; then nothing.
(Silencio, sonido de una cerilla al encenderse). Tuvo que haber sido en ese momento cuando perdí el pañuelo, cuando le moví.
(Quiet, sound of match striking.) That must have been when I lost my scarf. When I shook him.
Al poco, oí encenderse un par de cerillas y supe que aprovechaban para fumarse un cigarrillo en el corredor.
When, moments later, I heard a couple of matches striking, I knew they had seized the opportunity to take a smoking break in the corridor outside.
гл.
El motor soltó un resoplido, pero se negó a encenderse.
The engine made a low chugging sound, but refused to fully catch.
гл.
¿Se apunta Matilde con el puñal a fin de mutilarse o a fin de encenderse?
Does Matilda point with the dagger to inflame or mutilate herself?
гл.
Cómo debió de sonrojarse, oh, cómo debió de encenderse.
She must have blushed, oh, she must have burned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test