Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
¡Me están encadenando!
I'm being chained!
Si consideras a una mamá encadenando a su hija a la cama "atenderla".
If you consider a mom chaining her daughter to a bed "caring."
Y así continúa matando, encadenando esas llamadas.
and keeps on killing people, as chain call of death.
Tal vez ella le está encadenando a la cama para que no se caiga.
Maybe she's just chaining him to the bed in case he falls off.
¡Encadenando la brisa incluso!
Chained even the breeze!
Encadenando la puerta.
Chaining the door.
Te está encadenando a una roca.
It's chaining you to a rock.
No... están encadenando cuentas de correo electrónico... enviando desde una a otra y a otra.
No... They're daisy-chaining e-mail accounts together... sending one from another to another.
¿Por qué estoy encadenando a buenos soldados?
Tell me. Why am I chaining up good soldiers?
Y encadenando mi corazón.
And binding my heart in chains.
—Estamos encadenando a los remeros a los bancos.
The oarsmen are being chained to their benches.
Encadenando una puerta tras otra.
Chaining from gate to gate.
Glenda, asustada: encadenando cigarrillos para templar los nervios.
Scared Glenda-chain-smoking to tamp down her nerves.
Unos cuantos soldados se habían encaramado a la plataforma y estaban encadenando a los parfaits y parfaites a los postes centrales.
A few soldiers had climbed inside and were chaining the parfaits and parfaites to the central posts.
Pasó una hora encadenando un cigarrillo tras otro y deambulando por el piso como un animal enjaulado.
She spent an hour chain-smoking, walking up and down the apartment like a caged animal.
Hay un motorista infernal que está encadenando su motocicleta a la verja de entrada, Gideon. Ven a ver».
There’s an infernal cyclist actually chaining his motorbike to your front rails, Gideon. See here …”
En mitad del puente, en los carriles que circulan en dirección este, están encadenando a un camión de plataforma el amasijo de hierros de un vehículo siniestrado.
Midway across in the eastbound lanes a twisted wreck is being chained onto a flatbed truck.
Cada soldado llevaba una corta cadena en cuyos extremos había una anilla metálica y un candado, y con ellos fueron encadenando rápidamente a los prisioneros cuello con cuello.
Each soldier carried a short length of chain, at one end of which was a metal collar and a padlock, and with these they were rapidly chaining the prisoners neck to neck.
Moro iba y venía por la acera encadenando cigarrillos American Spirit y arrojando las colillas por la baranda.
Moro paced restlessly back and forth on the walkway, chain-smoking American Spirit cigarettes and tossing the butts over the side.
гл.
Entonces, tras hundirme en terciopelo, me dediqué a ir encadenando
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Deseo que esos nombres, como si fueran imanes, tiren de otros hasta la superficie y que esos fragmentos de frase acaben por formar párrafos y capítulos que se vayan encadenando.
I hope that these names, like magnets, will draw others to the surface, and that those bits of sentences might end up forming paragraphs and chapters that link together.
Maquiavelo recomienda al político «mantener en suspenso y asombrados los ánimos de sus súbditos», encadenando sus acciones con objeto de no conceder a sus adversarios «espacio para poder urdir algo tranquilamente contra él».
Machiavelli recommends the politician ‘keep the minds of his subjects in suspense and admiration’, and link his actions with the object of not allowing his adversaries ‘the time to work steadily against him’.
Un enlace básico implicaba anular el lazo gravitatorio espiritual de un objeto o un ser con el planeta, encadenando temporalmente a ese ser u objeto con un objeto o dirección distinto.
(That distinction belongs to the Full Lashing below.) A Basic Lashing involved revoking a being’s or object’s spiritual gravitational bond to the planet below, instead temporarily linking that being or object to a different object or direction.
Pero sabía también que habría contado con el mismo entusiasmo, en todo caso con alguna exageración, cómo Lila había estado detrás de cada movimiento de Stefano, y yo con ella, encadenando un paso tras otro como si se tratara de un problema de matemáticas, hasta llegar a ese resultado: colocarse, colocar al hermano, tratar de llevar a cabo el proyecto de la fábrica de zapatos e incluso coger el dinero para hacer reparar mis gafas rotas.
But I also knew that I could have just as well recounted, and willingly, if with some exaggeration, how Lila had really been behind each of Stefano’s moves, and I with her, linking step to step as if it were a mathematics problem, to achieve that result: to settle herself, settle her brother, attempt to realize the plan of the shoe factory, and even get money to repair my glasses if they broke.
гл.
Tal era el daño que aquel sorbo de leche le haría a Anna, encadenando su espíritu a su cuerpo otra vez.
Such harm this sip of milk would do to Anna, shackling her spirit to her body again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test