Перевод для "encabezado" на английский
Encabezado
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
El grupo principal, encabezado por los tres hombres que llevaban el ambilyerikirra, y acompañado por unos pocos de los más viejos, formando un grupo sólido se dirigió desde el área del Engwura hacia el río en dirección a la otra orilla, donde las mujeres permanecían agrupadas juntas… todas las mujeres, con los brazos doblados por el codo, movían la mano abierta, con la palma hacia arriba, arriba y abajo desde la muñeca, como invitando a los hombres a acercarse, mientras gritaban «Kutta, Kutta, Kutta», manteniendo todo el tiempo una pierna recta mientras doblaban la otra y balanceaban su cuerpo gentilmente… El grupo se acercó lentamente y en perfecto silencio, y cuando estaban a unas cinco yardas de distancia de la primera hilera de mujeres, los hombres que llevaban el ambilyerikirra se arrojaron de cabeza sobre el suelo, ocultando el objeto sagrado a la vista.
The main party, headed by the three men bearing the ambilyerikirra, and accompanied by a few of the older men, moved in the form of a solid square out from the Engwura ground, over the river and up the opposite bank to where the women stood grouped together….Each woman, with her arms bent at the elbow, moved her open hand, with the palm uppermost, up and down on the wrist as if inviting the men to come on, while she called out “Kutta, Kutta, Kutta,” keeping all the while one leg stiff, while she bent the other and gently swayed her body….The party approached slowly and in perfect silence, and when within five yards of the front rank of the women, the men who carried the ambilyerikirra threw themselves headlong on the ground, hiding the sacred object from view.
прил.
Por lo general, este proceso iba encabezado por las empresas más importantes.
This process was normally governed by lead firms.
Esos trabajos están encabezados por la OSSI, el PNUD y el UNFPA.
OIOS, UNDP and UNFPA are leading these efforts.
Desde entonces, Alemania ha sido uno de los principales donantes y la nación que ha encabezado la reforma policial.
Since then, Germany has been a major donor and the lead nation on police reform.
El propio Presidente del Tribunal Supremo ha encabezado este proceso.
The Chief Justice himself has been leading this process.
En muchos casos, las poblaciones de las tierras secas han encabezado estas innovaciones y progresos.
In many cases, drylands populations have been leading these innovations and progress.
Finlandia ha sido el país que ha encabezado la lucha contra el blanqueo de dinero.
Finland has been the lead country in combating money laundering.
El Primer Ministro de mi país ha encabezado la respuesta de Irlanda al VIH/SIDA.
My Prime Minister has been at the centre of leading Ireland's response to HIV/AIDS.
Ese proceso será encabezado para cada uno de los representantes residentes participantes.
Each participating resident representative will lead the process.
Más de la mitad de esas investigaciones (54%) fueron encabezadas por esos centros.
In more than half of them (54 per cent), these organizations were the lead organizations-executants.
Sería un gran encabezado.
It'd make a great lead.
Bellos paladines, esforzados, Todos van encabezados por su mentor, Chernomor.
Leading them upon that shore Is their elder, Chernomor.
Primera plana tras primera plana, encabezado tras encabezado.
Front page after front page, page lead in the paper after page lead.
Está llegando. sólo necesito rehacer el encabezado, ¿de acuerdo?
It's coming. I just need to rework the lead, all right?
En Gran Bretaña, esta unidad fue encabezada por el Productor en Jefe de la película, Sidney Bernstein.
In Britain, this unit was headed by leading film producer, Sidney Bernstein.
Toma la máquina y escribe el encabezado.
Get the typewriter. Pound out a lead.
Siempre supe escribir un buen encabezado.
I could always write a great lead.
El encabezado debía ser el permiso dado al plan para 300 nuevas casas.
The lead should be the planning permission given for 300 new homes.
Tendré que escribir de nuevo mi encabezado.
I'll just have to rewrite my lead-in.
Heatherton conducía el Humer que encabezada nuestro convoy cuando fuimos atacados.
Heatherton drove the lead hummer in our convoy when we were hit.
¡Encabezad vos el grupo, hermano Chulian! —Pero…
Lead the way, Brother Chulian!” “But-“
No había encabezado la carga Ogier a propósito.
He had not intended to lead the Ogier charge.
Entraron todos juntos, encabezados por Dell Oro.
They trooped inside, dell Oro leading.
Estoy impresionado por la forma en que has encabezado tu grupo de diez.
You've impressed me in leading your ten.
Encabezados por Mayra, encontramos una escalera y empezamos a bajar.
With her leading we found stairs and started down.
Un escuadrón de germani encabezado por Litierses salió corriendo al campo.
A squadron of Germani hustled onto the field with Lityerses in the lead.
Envió una delegación a los lantanos, encabezada por los señores Dunstan y Otogai.
He sent a delegation to the Lantans, with Lord Dunstan and Lord Otogai to lead it.
Cuando todos volvamos a estar vestidos formaremos una columna encabezada por Hipoxleas y por mí mismo.
When all of us are freshly attired, we are to form a column, with Hippoxleas and myself in the lead.
Sus hombres. Recordaba —entre esos recuerdos que no eran suyos— haber encabezado fuerzas más formidables.
His own men. He remembered, within those memories that were not his, leading forces far grander.
Los seguían al menos treinta vecinos de DuPray, encabezados por el doctor Roper.
At least three dozen DuPray townsfolk trailed behind them, with Doc Roper leading the pack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test