Перевод для "en verdad creen" на английский
Примеры перевода
Y plantea la interrogante de si de verdad creen los representantes del Estado Parte que la Sra. Arredondo puede describir y alegremente enviar sus comunicaciones al respecto.
She raises the question whether the representatives of the State party really believe that Ms. Arredondo can write and confidently send off her communications on this subject.
¿O de verdad creen ustedes que Bach componía desde su alemanidad?
Or do you really believe Bach composed from his Germanness?
¿De verdad creen ustedes que son homosexuales o heterosexuales, intersexuales o transexuales?
Do you really believe that you are male or female, that we are homosexual or heterosexual, intersex or trans?
¿O es que usted y Otto Bauer de verdad creen que la amenaza se desvanecerá haciendo una simple demostración de fuerza?
Or do you and Otto Bauer really believe that the threat will disappear by a mere show of strength?
—Correcto. Ella frunció el entrecejo. —Pero ¿de verdad creen que yo podría haberle dado una paliza? —Probablemente no.
«Right.» She frowned. «But do they really believe I could have beaten him up like that?» «Probably not.»
¿De verdad creen los barrayareses que la voz de su Emperador sale por su boca, a través de todos estos años-luz?
Do Barrayarans really believe their emperor's voice comes from your mouth, across all those light-years?”
Y no quieren que se diga nada excesivamente crítico de las personas que de verdad creen en el Dios de sus padres, porque la tolerancia es sagrada, quizá más que cualquier otra cosa.
And they do not want anything too critical said about people who really believe in the God of their fathers, because tolerance, perhaps above all else, is sacred.
¿En verdad creen que un soldado acuático cualquiera, que nunca había piloteado un X-Wing, habría podido idear las increíbles victorias en Endor y Jakku?
But do you really believe an aquatic soldier who had never even piloted an X-wing could mastermind the incredible victories at Endor and Jakku?
La gente cree que en la bolsa están al tanto de los movimientos contestatarios —¿de verdad creen que les conmueve ver a cuatro tíos que ya no pueden pagarse las habichuelas?
People think that on the trading floor we give a shit about protest movements – do they really believe that it makes a trader’s heart bleed to see a bunch of guys without the cash to buy bread?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test