Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Lisa, ¿Tiene Malik una imagen holográfica tuya en cristal?
Lisa, does Malik have a holographic image of you set in crystal?
He producido vibraciones en cristales mediante pulsaciones de gravitones.
I have produced vibrations in crystals with graviton pulses.
Cuando sus padres vinieron de visita y todos tuvimos nuestras caras impresas en cristal, sabía que las cosas se habían puesto demasiado serias.
When her parents came out to visit and we all got our faces lasered in crystal, I knew things were getting too serious.
Erik encontró un pasaje enigmático en "Cristal", donde el monolito escultórico, observado desde una ventana, era descrito como un reloj de sol.
Erik found a cryptic passage in "Crystal" where the Monolith statue, observed from a window was described as a sundial.
Vamos... yo no soy una de esas personas auto-ayudadas, que cree en cristales, luces blancas, feneidad divina, ángeles, "energía de la fuente" aparte, ¿que es eso?
I mean I'm not one of people self-help. I do not believe in crystals, white lights ... divine feminine ... angels and energy source. What is all this?
Las cosas son tan claras como el cristal de cuarzo. El cristal. El cristal.
Matters are as clear as crystal. Crystal, crystal.
No una bola de cristal: se podía usar como bola de cristal pero no era una bola de cristal...
Not a crystal ball. You could use it like a crystal ball but it wasn't a crystal ball .
—¿Y si no traen… el cristal? Entonces ¿qué? —¿Qué cristal?
"If they don't bring ... the crystal? What then?" "What crystal?"
La lámpara era un cuenco que protegía un cristal, y era el cristal lo que ardía.
The lamp was a bowl shielding a piece of crystal, and it was the crystal that burned.
La palabra cristal me gustaba. Y también el propio cristal. 39
I liked the word "crystal." And I liked the crystal. 39
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test