Перевод для "emigraron" на английский
Emigraron
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
A consecuencia de ello, más de 300.000 emigraron a la República de Turquía.
As a result, more than 300,000 of them emigrated to the Republic of Turkey.
b) En 2000 emigraron 26.999 personas y en 2001, 23.368;
(b) emigration in 2000 was 26 999 persons, and in 2001 - 23 368;
- Servicios de asesoramiento para los Roma que emigraron y luego regresaron a Rumania;
advisory services for the Roma who emigrate and then returned in Romania;
La mayoría de las personas que emigraron durante la guerra civil eran de nacionalidad tayika.
The majority of persons emigrating during the civil war had been of Tajik nationality.
En cuanto al número de personas que emigraron del país, disminuyó ligeramente respecto de 2011: en 2011, 64.038 extranjeros emigraron de Suiza (2010: 65.523).
As for the number of those emigrating, it was slightly lower than in the previous year: in 2011, 64,038 foreigners emigrated from Switzerland (compared with 65,523 in 2010).
Ulteriormente, y sin autorización de los poderes públicos, emigraron a los Estados Unidos.
Subsequently, and without the authorization of the public authorities, they emigrated to the United States.
El Estado parte observa que los autores emigraron de Checoslovaquia y se establecieron en el extranjero.
It notes that the authors emigrated from Czechoslovakia and settled abroad.
Y el número de turcochipriotas que emigraron entre 1974 y 1989 asciende a 28.184.
And the number of Turkish Cypriots who emigrated between 1974-1989 is 28,184.
Algunos emigraron también a otros países.
Some also emigrated to other countries.
Durante ese período emigraron principalmente personas con un nivel de estudios bajo o mediano;
During this period mainly low and medium-educated people emigrated.
Emigraron de Irlanda en 1812
They emigrated from Ireland in 1812.
Gente que se mudó de ciudad o emigraron.
People who've moved city or emigrated.
Emigraron a Estados Unidos voluntariamente.
They emigrated to the U.S. voluntarily.
Puedes entender por qué emigraron.
You can understand why they emigrated.
Abandonaron Kiev y emigraron.
So they left Kiev and emigrated somewhere.
que emigraron a la Argentina en 1901.
who emigrated to Argentina in 1901.
Emigraron a Appalachia... a finales de 1700.
They emigrated to Appalachia... in the late 1700s.
Mis padres emigraron desde Pekín.
My parents emigrated from Beijing.
Emigraron a Nueva Zelanda.
Emigrated, to New Zealand.
¡Con razón emigraron a Nortemérica!
It's no wonder you all emigrated to America!
fueron los aventureros los que emigraron.
it was the adventurous who emigrated.
Al parecer, muchos emigraron.
A lot of them seem to have emigrated.
Mis padres emigraron conmigo cuando era niño.
My parents emigrated with me when I was a child.
Emigraron a Irán cuando el sah todavía gobernaba.
They had emigrated to Iran while the shah was still in power.
Mis padres emigraron cuando yo tenía cinco años.
My parents emigrated when I was about five years old.
Murdo y Peggy Macdonald emigraron a Canadá en 1962.
Murdo and Peggy Macdonald emigrated to Canada in 1962.
Por esa época, en 1969, Irena y su marido emigraron a Francia.
That was when, in 1969, Irena and her husband emigrated to France.
La mayor parte de ellos emigraron, si es que se puede creer en las noticias.
A lot of them emigrated, if you can believe the news.
Su esposa y sus hijos se trasladaron a Lancashire y más adelante emigraron a los Estados Unidos.
His wife and children moved to Lancashire and then emigrated to America.
гл.
b) El número de mujeres y niñas que emigraron a otros países;
(b) The number of women and girls migrating to other countries;
a) El número de mujeres y niñas que emigraron a países del Oriente Medio;
(a) The number of women and girls migrating to countries in the Middle East;
Al día siguiente, el Sr. y la Sra. Rajan emigraron a Nueva Zelandia.
2.2 The following day, Mr. and Mrs. Rajan migrated to New Zealand.
En 1998 emigraron 93.600 personas, lo que arrojó un saldo negativo.
In 1998 net migration was also negative, with 93,600 people leaving the country.
En el caso concreto de Chernobyl, muchas personas y familias emigraron a otros países.
In the specific case of Chernobyl, many individuals and families migrated to other countries.
Emigraron acompañando a los combatientes del KMT a Tailandia septentrional en el período de 1953 a 1961.
They migrated and accompanied the KMT soldiers to northern Thailand during the period of 19531961.
7. Unos 150.000 surinameses emigraron a los Países Bajos en 1975, antes de la independencia.
7. Some 150,000 Surinamese migrated to the Netherlands in 1975, prior to Independence Day.
El mayor porcentaje dentro de este grupo lo constituyen familias que emigraron por su propia voluntad.
The highest percentage within this group consists of families who migrated by choice.
Durante el período 1990-2002 las mujeres constituyeron el 51,2% de todos los que emigraron al extranjero.
During the period 1990-2002 women constituted 51.2% of all those who migrated overseas.
En 1999 emigraron unas 275.000 personas.
5. Approximately 275,000 people migrated in 1999.
Especialmente desde que emigraron de la India juntos.
Especially since we had migrated from India together
¿Sabes? , creo que esos bichos emigraron desde el sur.
You know, I think these critters migrated from down south.
Hace un siglo, millones emigraron a través de la meseta.
A century ago, millions migrated across the plateau.
"las esponjas emigraron aproximadamente 90 cm".
The sponges migrated a foot and a half.
Hijos de esclavos que emigraron de Georgia, Mississippi,
Son of slaves. Migrated from Georgia, Mississippi,
La mayoría de los animales emigraron semanas atrás hacia el sur.
Most animals migrated south weeks ago.
La mitad de los que quedaron emigraron al sector privado.
Half the remainder migrating to the private sector.
Los indios emigraron de las regiones caucásicas de Europa.
Indians migrated from the caucuses region of europe.
Son cuatro desgraciados que emigraron allí hace diez años.
Four poor fellows who migrated there ten years ago, have made a collection.
¿Ustedes también emigraron?
You also migrated?
Emigraron por el Medio Oriente;
They migrated through the Middle East;
Era ya vieja cuando los Fremen emigraron de su quinto planeta.
had been old when Fremen migrated to their fifth planet.
Has dicho que emigraron hace más de cien años.
You said they migrated more than a hundred years ago.
Algunos emigraron al norte con los Seybaníes, otros a la India, otros aquí, a Estambul.
Some migrated to the North among the Uzbeks, some West to India.
—Vaciló—. Entonces, ¿crees que ios Transmutadores...? —¿Emigraron? ¿Hacia arriba? ¿Por qué no?
Ve hesitated. “So do you think the Transmuters could have—?” “Migrated? Upward? Why not?
Pasaron los siglos, emigraron, se trasladaron, corrieron, avanzaron a trompicones, pero llevando siempre los libros a sus espaldas.
Centuries passed, they migrated, they moved, they ran, they trudged, and they carried the books on their backs.
¿Crees que trajeron esta cosa de Jonia cuando emigraron hace quinientos años?
Would you believe they brought that thing all the way from Ionia when they migrated here five hundred years ago?
Al recuperarse las industrias en la expansión de la Europa de posguerra, en todas partes miles de campesinos emigraron a las ciudades en busca de trabajo.
As industries recovered in the postwar European boom, thousands of peasants migrated to cities everywhere seeking jobs.
Algunos de los israelitas no deportados trataron de reconstruir su país desmembrado, y otros emigraron a Judea, llevando consigo sus tradiciones septentrionales.
Some of the undeported Israelites tried to rebuild their shattered country, while others migrated to Judah, bringing their northern traditions with them.
Habitan en Libia, y muchos de ellos emigraron hasta una gran isla con tres promontorios y se la disputan a sus antiguos habitantes, los sikanie.
They live in Libya, although many of them have migrated to a large island with three promontories and attempted to drive away the native inhabitants, the Sikanie.
гл.
El día en que los elefantes emigraron de Mau a Laikipia, cientos de ellos en una falange grande e irresistible, aplastando el grano joven, las vallas, desmenuzando cabañas y graneros, mientras nuestros caballos temblaban en sus cuadras;
The day the elephant trekked from the Mau to Laikipia, hundreds of them in a great irresistible phalanx, crushing the young grain, the fences, crumbling huts and barns while our horses trembled in their stables;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test