Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sin embargo, las autoridades hicieron caso omiso de esa orden y lo mantuvieron detenido.
However the authorities ignored this order and kept him in detention.
Ellos fueron quienes mantuvieron en marcha los engranajes de la industria.
It was they who kept the cogs of industry turning.
Al día siguiente lo siguieron interrogando y lo mantuvieron vigilado por guardias.
The following day he was questioned further and kept under watch by guards.
Así, los presupuestos para los servicios de salud se mantuvieron al mínimo.
Therefore, budget for health services were kept at a minimum.
Helipuertos recibieron mantenimiento y se mantuvieron operativos durante el año
Helipads were maintained and kept operational during the reporting period
Lo golpearon, lo mantuvieron en régimen de aislamiento y no le permitieron rezar.
They beat him, kept him in solitary confinement and did not allow him to pray.
Pero ellos mantuvieron el orden en sus calles y proporcionaron agua a su gente.
But they kept order on their streets... and they provided water for their people.
Ellos mantuvieron nuestros cultivos ir el pasado par de años.
They kept our crops going the past couple of years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test