Перевод для "el vigor es" на английский
El vigor es
  • the vigor is
  • the force is
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the vigor is
Hemos seguido apoyando con vigor su trabajo en las esferas política y jurídica.
We have continued vigorously to support its work in the political and legal fields.
La Unión Europea ha proseguido con vigor sus esfuerzos para alcanzar este objetivo.
The European Union has vigorously pursued this goal.
El Cuarteto debe actuar con mayor vigor.
The Quartet needs to play a more vigorous role.
Seguiremos llevando a cabo esta política incluso con mayor vigor.
We will continue to pursue such a policy even more vigorously.
Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.
The forces of intolerance, extremism and violence have to be tackled vigorously.
La universalidad del TNP, en especial en las regiones en tensión, debe promoverse con vigor.
The universality of the NPT, in particular in regions of tension, should be vigorously promoted.
Cuba se propone defender con todo vigor sus derechos en estos aspectos.
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues.
Naturalmente, seguirá reaccionando con vigor ante esa clase de violaciones de la prohibición de la tortura.
He will, of course, continue to react vigorously to that kind of violation of the prohibition of torture.
Se aplicará con vigor el resto del plan nacional quinquenal.
The rest of the country's five-year plan would be vigorously pursued.
Es preciso tratar con vigor las ineficiencias actuales.
Present inefficiencies have to be dealt with vigorously.
El asintió con vigor.
He nodded vigorously.
Ella asintió con vigor.
She nodded vigorously.
Lo revolvió con vigor.
He stirred vigorously.
Se contagiaba de su vigor.
It filled him with vigor.
Frotó con más vigor.
She rubbed more vigorously.
—¡Sí! —asintió con vigor—.
"Yes!" She nodded vigorously.
Eso reanimó mi vigor.
I regained my vigor.
¿Y qué hay de las Líneas de Vigor?
What about Lines of Vigor?
El bomme asiente con vigor.
The bomme nods vigorously.
the force is
Entrada en vigor/continúa en vigor
Entry into force/continuance in force
El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que entre en vigor el Protocolo.
This Agreement shall enter into force on the date on which the Protocol enters into force.
Entrada en vigor: Aún no ha entrado en vigor
Entry into force: Not yet in force
No está en vigor.
Not in force
Están todavía en vigor.
They're still very much in force.
—Las reglas vuelven a estar en vigor.
The rules are back in force.
pero lo pensaba con un vigor inaudito.
but he thought it with unprecedented force.
Tenía el vigor y la riqueza de Susan.
There was in her the force and richness that Susan had.
La sentencia de muerte sigue en vigor.
The death sentence remains in force.
Artaxas ha perdido su vigor, señor.
Artaxes is a spent force, sir.
su vigor lo saca de un alimento sustancial.
Force is the food that raises him.
- le respondió Enoch con más vigor que elegancia.
ejaculated Enoch, with more force than elegance.
Aunque débilmente, sin su antiguo vigor.
But faintly, still; with nothing like its old force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test