Перевод для "el rencor" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yo les pido a ustedes, ahora, que no les guarden rencor a los políticos que estuvieron en Marcoussis y en Francia.
I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France.
El pueblo coreano siente un rencor muy arraigado contra el Japón que debe pagarse con sangre.
The Korean people have a deep-seated grudge against Japan that must be paid off with blood.
Aduce que la policía le guarda rencor por un asunto anterior y que por eso lo detuvieron.
He suggests that the police held a grudge against him because of a prior affair and that that is why he was arrested.
El pueblo coreano siente un profundo rencor por el Japón, que tendrá que pagarse con sangre.
The Korean people have a deep-seated grudge towards Japan, which has to be paid with blood.
Aquí no hay alternativa al compromiso de principio de renunciar a antiguos rencores para continuar la vida.
Here there is no alternative to principled compromise in giving up old grudges in order to get on with life.
El autor sostiene que fue detenido porque el Presidente le tenía rencor personal.
According to the author, he was detained because the President held personal grudges against him.
La cohabitación ha dado malos resultados debido a viejos rencores entre los dirigentes.
Cohabitation had ended badly, plagued by old grudges between leading politicians.
Estos atroces actos criminales han dejado heridas incurables y un rencor eterno en nuestro pueblo.
And such atrocious criminal acts have left indelible wounds and grudges for our people.
Por ese motivo, el pueblo coreano acumula rencor desde hace tiempo contra el Consejo de Seguridad.
For this reason, the Korean people have a long pent-up grudge against the Security Council.
Una preocupación para los países es el espectro de veteranos bien entrenados, traumatizados y con rencor que regresan de una zona de conflicto.
One national concern is the spectre of traumatized, trained veterans with a grudge returning from a conflict zone.
Guardas bastante el rencor, justo como otra persona que conozco.
You hold quite the grudge, just like someone else I know.
Pero el rencor ha desaparecido.
But the grudge is gone.
-¿No se que se hace con el rencor?
I don't know what you supposed to do with the grudge.
-Ha sido el rencor, jefe.
- It was the grudge.
El rencor que Mulligan le tenía a Frankie.
The grudge. That Mulligan had on Frankie.
Jefe, ha sido el rencor que yo en la vida... Que ya lo sé, que ya lo sé.
- It was the grudge, I swear.
Era él el que tenía el rencor.
He was the one with the grudge.
Deja el rencor en casa.
Leave the grudge at home.
—¿Rencor? Ah, es mucho más que un rencor.
Grudge? Oh, it's much more than a grudge.”
No le guardaban rencor;
They held no grudges;
¿Es eso lo mismo que guardar rencor?
Is that the same as a grudge?
No le guardo rencor, capitán.
No grudges, Captain.
No era de las que guardaban rencor.
She was not one to cherish a grudge.
—No tengas rencor, Loretha.
“Don’t hold grudges, Loretha.
No le guardo rencor.
I bore her no grudge.
No te guardo rencor.
‘I don’t hold a grudge.
Sin rencor ni recriminaciones.
No rancor, no recriminations.
Un estallido de rencor.
An eruption of rancor.
Era un pensamiento sin rencor.
It was a thought without rancor.
todo estaba impregnado de rencor.
everything was impregnated with rancor.
El rencor se esfumó;
Her rancor fell away;
Que no la movía el rencor.
It wasn’t rancor that moved her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test